有奖纠错
| 划词

L'Inde a également atteint ce seuil crucial.

印度也达到这一关键标准。

评价该例句:好评差评指正

Les seuils proposés pour chaque indicateur figurent au tableau 3.

各项指标的拟议表3。

评价该例句:好评差评指正

D'autres estimaient au contraire que le niveau limite actuel devrait être conservé.

其他成认为现行值应予保留。

评价该例句:好评差评指正

D'autres membres étaient d'avis que le seuil actuel devrait être maintenu.

其他成表示,应保留现行值。

评价该例句:好评差评指正

Aucun autre régime de responsabilité ne fixe de seuil de ce type.

其他责任制度也没有适用类似的

评价该例句:好评差评指正

Les différents seuils seraient fixés par le Comité des contributions.

所用的值,由会费委会决定。

评价该例句:好评差评指正

De même, il est essentiel que le seuil nucléaire actuel soit préservé.

另外,保留目前的核也很关键。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, quels seront le seuil et le montant de la redevance?

如是,有多高,费用将是多少?

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration est obligatoire à partir de 10 000 dollars.

出报告的美元标准是10 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des informations sur tout seuil monétaire ou financier pertinent.

还请就任何有关货币或金融供资料。

评价该例句:好评差评指正

Ces termes n'empiètent pas nécessairement sur le seuil défini par le terme "impact".

这种定性并不一定和“影响”这一重叠。

评价该例句:好评差评指正

Le seuil du «dommage significatif» est une notion souple et relative.

“重大”损害的是灵活和相对的概念。

评价该例句:好评差评指正

La notion de dommages « significatifs » a l'avantage d'être souple et relative.

“重大”损害的这一概念是灵活而且相对的。

评价该例句:好评差评指正

Le critère pour l'attentat à la pudeur est beaucoup plus faible.

而严重猥亵罪的定罪则要更低得多。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la Croatie se trouve au seuil de l'Union européenne.

今天,克罗地亚即将跨入欧洲联盟的

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont considéré le seuil de « dommage significatif » trop élevé et injustifié.

有些代表团认为“重大损害”太高,没有必要。

评价该例句:好评差评指正

Mais le seuil du « dommage significatif » avait été fixé trop haut.

但是,也有代表指出“重大损害”的太高。

评价该例句:好评差评指正

F) Maintenir le seuil d'emploi des armes nucléaires aussi haut que possible.

将使用核武器的尽量维持在高上。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale est au seuil d'une décision cruciale pour le futur du Kosovo.

国际社会目前处于为科索沃的未来做出关键决定的上。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, le commentaire relatif à l'inclusion d'un seuil n'était pas convaincant.

他们指出,评注没有为保留出令人信服的说法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcoolsans, alcooltest, alcooltesteur, alcoolyse, alcoolyser, alcoomètre, alcoométrie, alcoosol, alcootest, Alcopar,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La tante Marge était déjà sur le seuil.

玛姬姑妈站上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils restent sur le carreau de la porte close.

他们只能被“留关闭的上”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les socialistes ont donc mis le pied dans la porte.

社会主义者们已经踏进

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry franchit le seuil et se retrouva dans l'obscurité quasi totale du hall.

哈利跨过,走进几乎一片漆黑的厅。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il met la barre très haut pour Jean-François.

他为弗朗索瓦很高的

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et elle sortit, en essuyant ses pieds sur le seuil.

她走出来,脚。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry, Ron et Hermione s'immobilisèrent à l'entrée du compartiment.

哈利、罗恩和赫敏上停住脚步。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je me souviens avoir franchi ce seuil avec toute mon équipe.

我记得我和我的团队一起跨过这道

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A l'époque, seuls les citoyens franchissant un seuil d'impôt, le cens, votent.

当时,只有达到一定税收的公民才有投票权。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Dehors, le monde était comme elle l'avait laissé en franchissant la porte de sa maison.

外面的世界一切如故,和她跨过回家前没有区别。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dès qu'ils eurent franchi le seuil de la porte, de grandes flammes jaillirent derrière eux.

两人刚跨过,身后就腾地升起一股火焰,封住口。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le carreau d'une porte, c'est aussi son seuil extérieur.

" carreau d'une porte" 指的外

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La porte s'ouvrit et il vit distinctement six personnes en franchir le seuil.

,他清楚地看到六轮廓分明的身影跨进

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous êtes arrivé au seuil de l'enfer. Vous menacez les fondements de la société moderne.

你已经走到黑暗的,威胁到现代社会的基础。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et les trois hommes ne prononcèrent plus un mot jusqu’au seuil de leur logis.

于是一直到房子的前,这三男人都没有再说一字。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Fiche le camp et qu'on ne revoie plus jamais ton ombre sur le seuil de cette maison !

滚出去,永远不要再玷污我们家的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tous parvinrent à franchir le seuil à temps pour pouvoir refermer la porte au nez de Bellatrix.

他们全都跨过,及时把贝拉特里克斯关外。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Plus pâle et plus menaçant encore qu’Athos, d’Artagnan était sur le seuil.

一张比阿托斯更加苍白更具威慑的脸庞挡住去路,站边的正是达达尼昂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Fred et George franchirent le seuil et se figèrent sur place en voyant Harry, Ron et Hermione.

弗雷德和乔治跨进,看见哈利、罗恩和赫敏,他们俩顿时呆住

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il lâcha l'elfe après avoir été le dernier à franchir la porte qu'il claqua derrière lui.

他补充一句,总算跨过后,他放下小精灵,砰的一声关上身后的房

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcoylant, alcoylation, alcoylbenzène, alcoyle, alcoylène, alcoylhalogène, alcoylhydrazine, alcoylidène, alcoylurée, alcyne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接