有奖纠错
| 划词

Chinois, Western-style courbe portes, pompe Panneau de configuration, drap, et ainsi de suite.

、西家具弯曲门板、抽面板、床头板等。

评价该例句:好评差评指正

La production en série d'une variété de cuisine portes décoratives, de la qualité, la mode et la technologie de pointe pour répondre à la échelon national.

生产的种系列厨饰门板,质量稳定,款新颖,工艺达先进水平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il se pencha, ramassa la porte et la remit sans difficulté sur ses gonds.

他弯腰拾起门板,轻而易举地就把门装了门框上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les assaillants, en se ruant dans le cabaret, les pieds embarrassés dans les panneaux de la porte enfoncée et jetée à terre, n’y trouvèrent pas un combattant.

进攻者冲进酒店,倒地的破门板绊住了他们的脚,竟一个战士。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Un cri perçant et lugubre, comme d'un animal affolé, sortit du cabinet ; la hache fut de nouveau levée et abattue, les panneaux furent brisés et l'encadrement rebondit.

办公室内传来了一声声,仿佛动物恐惧的时候发出的尖声。波挥起了斧头,门框伴随着门板的碎裂声跳了起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En l’entendant, il s’était réveillé en sursaut, avait rampé hors de son « alcôve » , en écartant un peu le grillage qu’il avait ensuite refermé soigneusement, puis il avait ouvert la trappe et était descendu.

他听他的喊声,一下便惊醒了,他撩起一角纱罩,爬出他的壁厢,又仔细理好纱罩,接着便掀开门板,下来了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, Boche donna un moyen de digérer tout de suite, qui consistait à se serrer dans une porte, après chaque plat ; ça se pratiquait aussi chez les Anglais, ça permettait de manger douze heures à la file, sans se fatiguer l’estomac.

博歇则说出一个能即刻消食的好主意,他说吃过一道菜后用门板去挤一挤肚子;据说这也是英国人的秘诀,那样便可每天一连十二个小时停地进食。肠胃却会乐而疲。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接