Aux portes du paradis , deux types arrivent ensemble .
在堂门口 ,两个家伙一起到了 。
Dans le Bd. de Clichy, devant le Moulin Rouge.
在克里希大街上,在红磨坊门口。
Quelle distance y a-t-il entre ici et la porte ?
从这到门口距离有几米?
Les parents attendent impérieusement leurs enfants à l'entrée de l'école.
父母在校门口急切地待们的孩子。
La foule assiège la porte de l'hôpital.
人群围在医院门口。
Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.
和往常一样,今在大商场门口候的队伍不断。
Ils sont allés à la porte (pour) accueillir les invités.
们到门口去欢迎客人。
Assis sur le pas de sa porte, un homme discute avec son vis-à-vis.
人就坐在自家门口,隔着街同对面交谈。
Je suis arrivé là juste avant de voir mon amie.
就在我到达门口之后我看到了我的朋友。
Il a poussé la gentillesse jusqu'à nous raccompagner à la porte.
非常客气, 一直把我们送到门口。
Je suis arrivé chez lui au moment où il s’apprêtait à sortir.
我走到家门口,碰巧出来了。
Voici une histoire qui s'est passée à ma porte.
这是发生在我家门口的一个故事。
La station d'autobus est à ma porte.
公共汽车站就在我家门口。
La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.
车子靠26号门口停下。
Devant la porte de la montagne Luofu.
行过罗浮山的门口.这是加餐来着.
Les entrants et les sortants se bousculaient à la porte.
进去的人和出来的人在门口挤成一团。
Au matin, une voiture s'est arrêtée devant le quartier.
一大,一辆轿车停在了小区门口。
Il accompagne un visiteur jusqu'à la porte.
送客到门口。
Juste après le match était fini, j'ai volé à la porte du Stade.
比赛一结束,我带受伤的腿飞奔到了体育场的门口。
Tous les employés doivent se pointer à l'entrée de l'usine.
每个职员都必须在工厂门口进行考勤登记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au lieu de passer près des maisons, elle passerait à 2 kilomètres, ça changerait tout.
不用从家口经过,她是在2千米之外经过的,这会改变一切的。
On entra dans le bourg, et devant l'hôtel du Commerce on s'arrêta.
车子开到了镇上,在招商旅馆的口歇下来。
Puis-je voir Monsieur ? demanda-t-il à Justin, qui causait sur le seuil avec Félicité.
“医生在家吗?”他问在口和费莉西谈天的朱斯坦。
Ils étaient à présent devant une nouvelle porte.
他们又来到一扇口。
D'accord, répondit vivement le professeur McGonagall en allant vers la porte.
“行,”麦格夫人干脆,动身向口走去。
La gardienne demande pourquoi il y a 400 boîtes pour chien dans l’entrée de l’immeuble.
管阿姨为什么口有400个狗罐头。
Et puis, on a entendu un petit bruit du côté de la porte.
忽然,从教室口传来了轻微吱扭声。
Il y avait un grand escalier juste devant, qui montait jusqu’à la porte.
房子的前面,有一个梯,延伸到口。
Alors, dimanche à neuf heures, devant le cinéma. Ça va?
那么,星期日9点钟在电影院口(见面)行吗?
Tu as vu ma cousine ? Elle est assise devant la porte.
你看到我堂妹了?他就坐在口。
On se retrouve à huit heures moins dix devant le cinéma ?
7点50 我们在电影院口集合?
Après vingt minutes de métro, les voilà à l'entrée principale du magasin Carrefour à Créteil.
坐了20分钟的铁,她们到了克雷代耶“家乐福”商场的口。
C'est dimanche, Frédéric et Jeanne se promènent.Ils passent devant un cinéma.
今天是星期日,费德里克和珍妮在散步。他们路过一家电影院口。
Je m’apprêtais à remonter les marches du perron pour me réfugier dans la maison.
我准备蹬上口台阶的阶梯躲进家里去。
Devant l'école, Peppa a retrouvé tous ses copains.
在校口,佩奇又遇到了她的同学们。
Ses voisins passent chaque jour devant sa porte, et ils entrent.
她的邻居每天从她家口经过,然后他们进。
Médor, le chien, est son ami, il attend déjà à la porte, sous un arbre.
他的朋友梅道尔小狗已经在口一棵树下等他了。
Non, il y a là le bébé dans la porte.
不,口有一个婴儿。
J'allais passer sur le quai quand ils m'ont entraîné vers l'entrée d'un café.
当他们带我去咖啡馆口的时候,我本打算穿过码头。
La garde s'est levée et s'est dirigée vers la sortie.
女护士站起来,朝口走去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释