有奖纠错
| 划词

Par contre, les boucles d'oreilles pendantes allongent le visage et la silhouette et les sautoirs donnent un joli port de tête.

相反,耳项链的佩戴的脸你一个漂亮的侧脸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


创立一种风尚, 创立一种新学说, 创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Je me souviens de toutes les bagues, les broches, les boucles, les colliers, les sautoirs, les montres et les rivières.

我记得 每一件全新指、胸针、带扣、项链 项链、腕表和珍珠链。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Elle était irrésistible dans cette robe de son invention, avec l'un des longs colliers de vertèbres d'alose qu'elle fabriquait elle-même.

她穿着这件自己发明的裙子,用她自己制的一条鲥鱼项链人无法抗拒。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Sautoirs de pierres baroques, croix en pâte de verre, parures de cristal dessinent une géographie précieuse où Venise et Byzance voisinent avec l'Angleterre du duc de Westminster et la Russie du Grand-duc Dimitri.

采用巴洛克风格宝石制项链、凸圆形宝石点缀的十字架与水晶人得以一窥香奈儿女士辉煌的人生,威尼斯与拜占庭风格交相辉映西敏公爵的英格兰风、狄米崔大公的俄罗斯风相得益彰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


创始者, 创世, 创世大爆炸, 创世纪, 创世日, 创世神(柏拉图哲学的), 创世主, 创收, 创税, 创痛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接