有奖纠错
| 划词

Un monsieur qui a montré hier beaucoup de sang-froid, c’est M.

昨天,一位先生表现得十分镇静,他是保尔*特吕先生,图卢兹人。

评价该例句:好评差评指正

La morphine est un calmant.

吗啡是一种镇静剂。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays africains ont continué de rapporter la saisie de grosses quantités de dépresseurs.

非洲一些国家继续报告缉获了大量镇静剂。

评价该例句:好评差评指正

Là, là, calmez-vous, s'il vous plaît!

好啦, 好啦, 请镇静下来吧!

评价该例句:好评差评指正

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁不怨,”斐利亚•非常镇静的语气说,“你去吧。”

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs pays d'Afrique, l'abus de stimulants et de dépresseurs est signalé.

一些非洲国家出现了滥兴奋剂和镇静剂的现象。

评价该例句:好评差评指正

De même, elles ont plus souvent recours aux sédatifs, aux vitamines et aux herbes.

女性所镇静药、维生素和草药较多。

评价该例句:好评差评指正

Ils consommaient aussi de l'alcool, de la marijuana, des tranquillisants et du crack.

他们还吸食酒精、大麻、镇静剂和强效纯可卡因。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays s'inquiètent en outre des niveaux élevés d'abus d'amphétamine, de sédatifs et de tranquillisants.

19有些国家还注意到,安非他明和镇静剂以及安定剂的大量滥

评价该例句:好评差评指正

Une bonne communication est aussi stimulante qu'une tasse de caf et emp che aussi bien de dormir apr s.

一段故意义的对话就如同咖啡一样,令人镇静然后难以入睡。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale.

委员会对妇女使处方镇静剂和巴比妥类药物之多感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Elle note que les femmes âgées de 40 ans et plus sont beaucoup plus susceptibles de prendre des tranquillisants.

她注意到,40岁以上妇女更易服镇静剂。

评价该例句:好评差评指正

Elles consultent plus souvent un médecin, prennent davantage de médicaments, en particulier des somnifères et des calmants.

她们看医生的次数更多,吃的药更多,特别是安眠药和镇静剂。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'Afghanes utilisent l'opium comme médicament contre la douleur et comme calmant, y compris pour leurs enfants.

许多阿富汗妇女鸦片止痛和镇静给她们的子女

评价该例句:好评差评指正

Ces questions devraient être traitées de manière bilatérale avec la Fédération de Russie par un dialogue calme et mesuré.

应当通过镇静的、有分寸的对话,同俄罗斯联邦双边之间讨论这些事项。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants auraient été introduits illégalement en Argentine, cachés dans des camions après qu'on leur eut administré des tranquillisants.

这些儿童和青少年据说是被装在卡车里非法带至阿根廷的,当时有人给他们服镇静剂。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons regretter ses connaissances, son expérience et la façon toujours sereine et aimable avec laquelle il donne des conseils.

我们将怀念他的知识和经验,怀念他总是善意和镇静地提出他的意见。

评价该例句:好评差评指正

Relèvent également de cette catégorie les amphétamines, les tranquillisants, le LSD, les substances volatiles et les solvants et les "champignons magiques".

这一类毒品还有安非他明、镇静剂、LSD、吸入剂/溶剂以及“神奇蘑菇”等。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle appelle donc une réaction calme et raisonnée, et non des tensions, des actions précipitées ou des décisions erronées.

因此,当前的局势要求镇静和理性,而不是紧张,仓促行事或错误决定。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes prennent beaucoup plus de somnifères, de tranquillisants, d'analgésiques, de médicaments contre les rhumatismes et de stimulants que les hommes.

妇女比男人更多地服安眠药、镇静剂、止痛药、治风湿病的药和兴奋剂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à claire-voie, à cloche-pied, à compter de, à concurrence de, à condition de, à condition que, a contrario, à contrecœur, à contre-poil, à contre-voie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

D’abord, avant tout, on essaie de rester calme et de calmer les autres.

首先,你要努力保持镇静,还要使别人镇静下来。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Vous pouvez me donner une ordonnance pour des tranquillisants ?

能给我开些镇静药吗?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Elle prend un sédatif administré lors des grossesses.

她在怀孕期间服用镇静剂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Tout ce que je vous demande, c'est de garder votre calme.

我只要求你们保持镇静。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Bois de tisane chaude contenant des agents calmants naturels comme la camomille.

喝像一样的天然镇静剂热饮。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette réflexion lui rendit tout son sang-froid.

他这一想,完恢复了镇静

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Essayant de conserver son sang-froid, il se demanda ce qu'il convenait de faire.

他竭力保持镇静,思索着办。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le chancelier était l'un des seuls à garder véritablement son calme.

元首是少有的真正保持着镇静的人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il fallut un certain temps pour la calmer.

让赫敏镇静下来花了一点儿时间。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Je vais rajouter à mon ordonnance un anxiolytique très léger.

我要在我的药方里加入一种轻度镇静剂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il avait toujours le même air impassible et préoccupé.

他仍旧有那种心情缭乱而力自镇静的神气。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Oui, répondit Pan Han avec sang-froid.

“是我。”潘寒镇静地说。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语2(第二版)

Elle parla de nouveau. Sa voix était tellement calme.

她又说话了。她的声音是如此地镇静

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Il se voulait serein, mais la peur qui l'habitait était flagrante.

他表面镇静,但内心的恐惧很容易看出来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Sans doute un chien errant, dit Hermione, très calme.

“可能是条迷路的狗吧。”赫敏镇静地说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une certaine quantité de rêverie est bonne, comme un narcotique à dose discrète.

一定程度的梦想,正如适量的镇静剂,是好的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Allons, calmez-vous ! lança Fudge. Ce que vous dites n'a pas de sens !

镇静,朋友!”福吉大声喊道,“你在胡说八道!”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Voyons, madame, calmez-vous, dit Nanine, vous avez mal aux nerfs ce soir.

“好了,太太,您镇静一下,”纳尼娜说,“今天晚上您神经太紧张了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Du calme, sinon, Madame Pomfresh va me jeter dehors.

“哈利,请你镇静一些,不然庞弗雷夫人就要把我赶出去了。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Tout en lui révélait un tempérament d’un calme parfait, non pas indolent, mais tranquille.

他的性情看来是十分镇静的,但是并不懒惰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接