Il comprend en outre un certain nombre de dispositions relatives à la répression du terrorisme.
《刑法》也包括镇压恐怖主义的若干条款。
La lutte contre le terrorisme ne saurait être envisagée uniquement en termes de répression policière.
反恐怖主义的斗争不能只看作仅仅是警察的镇压行动。
La répression des minorités Gio, Krahn et Mandingo s'est également calmée.
古奥、克兰和曼丁哥少数民族的镇压也减缓。
Les syndicats sont durement réprimés dans les régimes dictatoriaux.
可以预料工会在专制制度下将面残酷的镇压。
L'oppression et la répression dont sont victimes, chaque jour, les Palestiniens dépassent l'entendement.
每天斯坦受害人的镇压和压迫令人难以理解。
Incapable de réprimer ce mouvement, elle a accusé le Pakistan de soutenir cette lutte.
在无法将该运动镇压下去的情况下,印度就责基斯坦支持这场斗争。
Selon le Gouvernement, la dernière répression s'est soldée par dix morts et 4 000 emprisonnements.
根据缅甸政府资料显示,的镇压造成了10人死亡,4 000人被监。
La récente et violente répression contre les responsables de syndicats a été particulièrement brutale.
劳工领袖的暴力镇压尤为严重。
In "De la piraterie au génocide… Les nouvelles modalités de la répression universelle", Mélanges G. Ripert, t1, p. 245.
在“从海盗行为到种族灭绝……世界性镇压的新方式,”Mélanges G.Ripert,第一卷,245页。
Le Gouvernement souhaite avoir plus d'informations sur les allégations de pression exercées sur les journalistes.
政府希望提供有关镇压记者的指控的进一步信息。
Ils sont l'héritage d'une injustice politique et une manifestation d'une répression en cours.
在这两个情况中都是政治非正义的后果和持续不断的镇压的表现。
La répression indienne dans le Jammu-et-Cachemire occupé a dépassé toutes les bornes d'un comportement civilisé.
印度在被占领的查谟-克什米尔进行的镇压远远超出了文明的界限。
L'organisation de l'orateur entend user de tous les moyens possibles pour arrêter la nouvelle répression.
Coordinadora Nacional Rompiendo el Perímetro打算通过一切可能的手段来阻止这场新的镇压行动。
Toutefois, la peine capitale fait encore partie de l'arsenal répressif au Mali.
然而死刑仍然是马里的镇压手段之一。
La cruauté de la répression marocaine contre la population saharienne est indescriptible.
摩洛哥撒哈拉人民的镇压残酷至极。
L'Amérique latine faisait partie des régions dans lesquelles ce sinistre outil de répression était utilisé.
拉丁美洲是采用此一罪恶镇压工具的主要区域之一。
En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.
乌兹别克斯坦抗议者的暴力镇压也非常令人忧虑。
La coopération bilatérale et multilatérale entre les services de répression est également essentielle.
各国镇压部门之间的多边和双边合作也是至关重要的。
Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.
国家成功地镇压了反叛的情况即如此。
Les opérations militaires et les couvre-feux ne sont pas les seuls instruments de répression.
军事行动和戒严并非镇压的仅有手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En juin, la Révoltes populaires est violemment matée par la police.
6 月,民众起义警察的暴力镇压。
La manifestation est sévèrement réprimée par la troupe.
示部队的严厉镇压。
Le général Cavaignac organise une répression sanglante, causant des milliers de morts et de prisonniers.
卡韦尼亚克将军组织了血腥的镇压,导致数千亡和被捕。
La répression qui suit le coup d'Etat est brutale, près de 2 000 manifestants sont tués.
政变后的镇压是残酷的,近2000名抗议者被杀。
Mais la semaine sanglante c'est surtout une terrible répression.
但血腥的一周首先是一次可怕的镇压。
Une association comme Greenpeace a été accusée d'être une branche de l'OTT et a été dissoute.
像绿色和平组织这类的,都给当做ETO的分支镇压了。
Une répression plus sévère pour tenter de contenir cette violence ciblée.
- 更严厉的镇压,试图遏制这种有针对性的暴力行为。
Un geste très courageux quand on connaît la violence de la répression en Iran.
当我们知道伊朗镇压的暴力时,这是一个非常勇敢的举动。
Plusieurs ONG évoquent une répression sanglante ayant fait 54 morts.
一些非政府组织提了一场造 54 亡的血腥镇压。
La répression se durcit contre les femmes.
对妇女的镇压更加严重。
Qui est le bras armé de cette répression?
谁是这次镇压的武装派别?
Le régime, lui, reste figé sur le double socle de l'immobilisme et de la répression.
该政权仍然冻结在不动和镇压的双重基础上。
Nouvelle journée de manifestations à Hong Kong. Et nouvelles répressions par les forces de l’ordre.
又是香港抗议活动的又一天。以及警察的新镇压。
Les associations demandent désormais à l'Etat une reconnaissance des victimes de cette répression antigay.
这些协会现在要求国家承认这种反同性恋镇压的受害者。
Depuis 6 semaines, la répression des manifestations pro démocratie se multiplie.
6 周以来,对亲民主示的镇压倍增加。
La colère de la population est évidente face à la répression et au confinement strict.
面对镇压和严格的禁闭,民众的愤怒显而易见。
Si bien qu'en 1775, les mousquetaires sont purement et simplement supprimés pour faire des économies.
以至于1775年,火枪手纯粹是为了省钱而被镇压的。
Direction l'Égypte où une nouvelle loi liberticide a été adoptée.
前往埃及,那里通过了一项新的镇压性法律。
La répression des marches anti-Joseph Kabila a fait au moins 6 morts, de source onusienne.
来自联合国的消息说,对反约瑟夫·卡比拉游行的镇压已经造至少6亡。
Un vaste coup de filet contre cette mouvance a eu lieu au début du mois.
对这一运动的全面镇压发生在本月初。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释