Les opérations militaires et les couvre-feux ne sont pas les seuls instruments de répression.
军事行动和戒严并非镇压有手段。
Ils sont victimes d'un terrorisme d'État et d'une répression du type le plus brutal.
他们是国家恐怖主义和最残忍镇压受害者。
Ils sont l'héritage d'une injustice politique et une manifestation d'une répression en cours.
在这两个情况中都是政治非正义后果和持续不断镇压表现。
La campagne sanglante contre des civils sans défense dans les territoires occupés se poursuit sans relâche.
针对被占领土无防卫能力平民实施血腥镇压行为有增无减。
Le Gouvernement souhaite avoir plus d'informations sur les allégations de pression exercées sur les journalistes.
政府希望提供有关镇压记者指控进一步信息。
In "De la piraterie au génocide… Les nouvelles modalités de la répression universelle", Mélanges G. Ripert, t1, p. 245.
在“从海盗行为到族灭绝……世界性镇压新方式,”Mélanges G.Ripert,第一卷,245页。
L'Amérique latine faisait partie des régions dans lesquelles ce sinistre outil de répression était utilisé.
丁美洲是采用此一罪恶镇压工具主要区域之一。
Toutefois, la peine capitale fait encore partie de l'arsenal répressif au Mali.
然而死刑仍然是马里镇压手段之一。
C'est durant le coup d'État que se généralise l'emploi du viol comme arme de terreur et de répression.
在政变期间,强暴妇女作为恐吓和镇压手段很普遍。
Il demande à la communauté internationale d'extirper les causes de l'injustice et de l'oppression partout où elles existent.
他呼吁国际社会在发生不公正和镇压地方割除其根源。
La cruauté de la répression marocaine contre la population saharienne est indescriptible.
摩洛哥对撒民镇压残酷至极。
Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.
国家成功地镇压了反叛情况即如此。
La répression, le lendemain, est impitoyable.
次日,无情镇压开始了。
Incapable de réprimer ce mouvement, elle a accusé le Pakistan de soutenir cette lutte.
在无法将该运动镇压下去情况下,印度就谴责巴基斯坦支持这场斗争。
La répression des minorités Gio, Krahn et Mandingo s'est également calmée.
对古奥、克兰和曼丁哥少数民族镇压也减缓。
Les syndicats sont durement réprimés dans les régimes dictatoriaux.
可以预料工会在专制制度下将面对残酷镇压。
La récente et violente répression contre les responsables de syndicats a été particulièrement brutale.
最近对劳工领袖暴力镇压尤为严重。
La lutte contre le terrorisme ne saurait être envisagée uniquement en termes de répression policière.
反恐怖主义斗争不能只看作是警察镇压行动。
La répression de Milosevic nous a laissés sans la moindre institution en état de fonctionnement.
米洛舍维奇镇压导致我们没有任何能够发挥作用机构。
L'oppression et la répression dont sont victimes, chaque jour, les Palestiniens dépassent l'entendement.
每天对巴勒斯坦受害镇压和压迫令难以理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La répression qui suit le coup d'Etat est brutale, près de 2 000 manifestants sont tués.
政变后是残酷,近2000名抗议者被杀。
Qui est le bras armé de cette répression?
谁是这次武装派别?
Elle ne marque pas non plus un allègement de la répression.
它也不标志着缓和。
La manifestation est sévèrement réprimée par la troupe.
示威遭到部队严厉。
Il était le porte parole du front de salut national, qui soutient la répression.
他是支持救国阵线发言人。
Mais les élus de l'opposition y voient le signe d'une répression politique.
反对派政客将其视为政治标志。
Le régime, lui, reste figé sur le double socle de l'immobilisme et de la répression.
该政权仍然冻结在不动和双重基础上。
Les associations demandent désormais à l'Etat une reconnaissance des victimes de cette répression antigay.
这些协会现在要求国家承认这种反同性恋受害者。
Mais la semaine sanglante c'est surtout une terrible répression.
一周首先是一次可怕。
Un geste très courageux quand on connaît la violence de la répression en Iran.
当我们知道伊朗暴力时,这是一个非常勇敢举动。
Le général Cavaignac organise une répression sanglante, causant des milliers de morts et de prisonniers.
卡韦尼亚克将军组织了,导致数千人死亡和被捕。
Si bien qu'en 1775, les mousquetaires sont purement et simplement supprimés pour faire des économies.
以至于1775年,火枪手纯粹是为了省钱而被。
En juin, la Révoltes populaires est violemment matée par la police.
6 月,民众起义遭到警察暴力。
Il renforce donc les moyens pour lutter contre les émeutes.
因此,它加强了骚乱手段。
La répression se durcit contre les femmes.
对妇女更加严重。
Depuis, la répression s'est durcie dans le pays.
此后,该国加剧。
Une association comme Greenpeace a été accusée d'être une branche de l'OTT et a été dissoute.
像绿色和平组织这类,都给当做ETO分支了。
Cette loi d'exception, rétablie partiellement la semaine dernière, qui est le symbole de la répression sous Hosni Moubarak.
这项例外法律上周部分恢复,这是胡斯尼·穆巴拉克统治下象征。
Direction l'Égypte où une nouvelle loi liberticide a été adoptée.
前往埃及,那里通过了一项新性法律。
Les manifestations se poursuivent en Iran malgré la violente répression.
尽管遭到暴力,伊朗抗议活动仍在继续。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释