有奖纠错
| 划词

Tout en reconnaissant que les formations maritimes en cause faisaient parties de la configuration géographique générale de Bahreïn, elle a relevé qu'elles ne se rattachaient pas à une côte profondément échancrée, qu'elles ne pouvaient être qualifiées de chapelet d'îles et que la situation était, par suite, différente de celle retenue dans la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

虽然它承相关洋地貌整体地形轮廓一部分,但它为,这些地貌不锯齿状一部分,不能被描述为岛屿边缘,这种情况与《联合国洋法公约》中描述不同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


achromatisation, achromatisé, achromatiser, achromatisme, achromatite, achromatoblepsie, achromatocyte, achromatope, achromatophile, achromatopsie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

Ca permet de pas le confondre avec le charme par exemple, qui lui a les bords extérieurs dentés.

这样就不会把金榆混淆,金榆边缘是锯齿状

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Ils sont, comme on dit, en dents de scie.

正如他们所说,们是锯齿状

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'eau bleue de la Méditerranée, ses falaises dentelées et ses criques isolées se prêtent à cette vie sauvage.

海蓝色海水、锯齿状悬崖孤立海湾适合这种野生动物。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est vrai que si vous retenez que les feuilles sont extrêmement découpées, jamais vous ne l'aurez reconnue à ce stade là.

如果你记住了明显呈锯齿状是对,但你一定不认得在这个阶段

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

Par le passé, de nombreuses illustrations avaient un aspect osseux et minimaliste, avec un sourire en dents de scie pour représenter la férocité et le danger.

过去,许多插图都是骨瘦如柴、极简主义,用锯齿状微笑来代表凶猛危险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


achyleux, achylie, achymose, achynite, acicétonique, acichromophore, aciculaire, acicule, aciculé, aciculite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接