Tout en reconnaissant que les formations maritimes en cause faisaient parties de la configuration géographique générale de Bahreïn, elle a relevé qu'elles ne se rattachaient pas à une côte profondément échancrée, qu'elles ne pouvaient être qualifiées de chapelet d'îles et que la situation était, par suite, différente de celle retenue dans la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.
虽然它承认相

地貌是巴林整体地形轮廓的一部分,但它认为,这些地貌不是呈锯齿状的
岸的一部分,不能被描述为
屿的边缘,这种情况与《联合国
法公约》中描述的不同。


不是过
还小的时候,




混淆,
们是
孤立的海湾适合这种野生动物。



