La FDA a également autorisé deux scieries à exploiter des grumes abandonnées et récupérées.
林业局还批准两个锯木厂加工废弃和抢救回来木材。
La proposition faite par une société forestière de transporter des grumes de la plantation d'hévéas à une scierie éloignée, en violation du moratoire sur le transport de bois rond, a suscité de profondes inquiétudes et de vives protestations.
一个伐木公司违背暂停运输圆木规定,提议把原木从橡胶种植园运至外
锯木厂,引起了许多人
关切和抗议。
Beaucoup d'entreprises d'exploitation forestière avaient cessé leurs activités et les scieries avaient dû fermer leurs portes, surtout dans des zones contrôlées par le Gouvernement, étant donné que le bois provient essentiellement de zones qui sont aux mains de la rébellion.
许多伐木公司已停止作业,锯木厂已经关闭,特别是在政府控制区,因为木材主要来自叛乱运动控制
区。
En effet, cette société n'a pas commencé ses activités de production dans les délais requis, ne s'est pas acquittée à temps du loyer, n'a pas entrepris l'étude d'impact obligatoire sur l'environnement, procède à des abattages illégaux et exploite une scierie sans autorisation.
该公司在规定时间内并未开始它
生产活动,迄今没有按时交纳土
租金,没有进行强制性环境影响评估,但从事非法砍伐活动,并且未经许可开办了一个锯木厂。
Ils ont imputé ces problèmes à la capacité limitée de transformation du bois, à l'encombrement des scieries en France en raison du volume considérable de bois rond en attente et à la difficulté qu'il y a à attirer de nouveaux investisseurs au Libéria.
造成这种困难原因有,木材加工能力有限、法国
锯木厂目前由于大量原木而发生木材堵塞、难以吸引新
投资者前往利比里亚等等。
Le second actionnaire est une société associée composée de 114 membres (80 propriétaires de forêts familiales, six autorités locales de forêts communautaires, sept scieries propriétaires de forêts et d'autres propriétaires tels que des banques, des entreprises de transport, des sociétés de distribution, des hommes d'affaires et des représentants des pouvoirs publics), qui détient 49 % des parts.
第二大股东是一家由114个成员组成联号公司(80个家庭森林所有者,六个
方当局森林所有者,七家拥有森林
锯木厂和诸如银行、拖车承包商、零售商、商人和政府官员等其他森林所有者),占有49%
股份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。