Son œil de lynx débusque la faille dans les dossiers les plus touffus.
他那双锐利的眼睛能从最难以清晰辨认的文件中找到问题。
Les partenariats constitueront donc un facteur décisif de sa revitalisation, qui consistera finalement à combiner les caractéristiques les plus intéressantes des trois types de pratiques administratives (administration publique, gestion publique et bonne gouvernance) pour en faire un instrument efficace, efficient, souple, transparent et responsable au service de l'État.
伙伴关系构成向共
注入新活力工作的主要内容。 振兴
共
意味着把三
概念(
共
、
共管理和善
)中的最佳属性聚合起来,构成有效能、高效率、及时响应和透明、负责地履
国家职能的锐利工具。
Cette nécessité constitue à son tour une base nouvelle et plus solide pour les travaux du Conseil économique et social comme du CAC et pour l'intensification du dialogue et de la coopération qui s'instaurent entre eux, conduisant ainsi à une plus grande focalisation au niveau institutionnel et à des politiques sur les questions fondamentales.
同时,这种需要又对经济及社会理事会和协调会的工作产生新的更坚强的支持,还对彼此日益加强的对话和合作发生支持作用,从而对关键问题给予更锐利的体制和
策关注。
Il faut donc que les État s et la société civile fournissent l'appui, la volonté politique et les ressources nécessaires pour consolider les activités de la Cour pénale internationale de sorte que, dans l'avenir, un seul tribunal international doté d'importantes ressources humaines et matérielles ainsi que d'une autorité et d'une légitimité universelles constitue l'arme juridique de la communauté internationale pour juger les auteurs de crimes contre l'humanité et pour mettre fin à l'impunité.
因此,认为,各
国家和民间社会必需提供支持,表现出
治意愿和提供适当资源来促进国际刑事法院的工作,以便将来一
拥有雄厚人力和物力资源,具有普遍权威和合法性的单一国际法庭可以成为国际社会审判那些犯有危害人类罪和根除犯罪而不受惩罚现象的锐利武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。