有奖纠错
| 划词

Les banquiers français n'en ont pas fini avec la pression des responsables politiques.

法国银行对尚未完成某些目标还有政治压力感到头疼。

评价该例句:好评差评指正

Les banquiers japonais exigent que leur employés fassent du porte-à-porte pour réunir des fonds.

3为了筹措资金,日本银行要求职员们挨挨户访问居民。

评价该例句:好评差评指正

Pas de panique, les banques et les banquiers d’abord !

不要惊慌,银行和银行第一!

评价该例句:好评差评指正

Certains des plus grands scientifiques, ingénieurs, médecins, banquiers et sportifs du monde proviennent du Pakistan.

一些世界杰、工程师、医生、银行和运动员自巴基斯坦。

评价该例句:好评差评指正

Elle recevra les banquiers le 24 ao?t pour s'assurer qu'ils continuent àjouer leur r?le en matière de prêts.

她将在了8月24日。接见银行们已确定他们在借贷方面职能。

评价该例句:好评差评指正

Ce banquier est très riche.

这个银行非常富有。

评价该例句:好评差评指正

Me voici de retour à New York, et cela me rappelle un vieux dicton sur les banquiers.

来到纽约使我想起一句有关银行老话。

评价该例句:好评差评指正

Président : Place financière de Genève et Groupement des banquiers privés genevois.

日内瓦金融中心和日内瓦私人银行协会主席。

评价该例句:好评差评指正

Cette information a été fournie à l'Équipe par des représentants de l'Association nationale des banques d'un État Membre.

一会员国银行协会官员向监察组提供信息。

评价该例句:好评差评指正

La proposition est peut-être utile pour les banquiers, mais ne l'est pas du tout pour son secteur d'activité.

该提案对银行有利,但对银行业却十分不利。

评价该例句:好评差评指正

La troisième spécialiste a présenté le point de vue du banquier sur le commerce électronique et les systèmes de paiement internationaux.

第三位顾问从银行提供了对电子商务和全球支付系统看法。

评价该例句:好评差评指正

En 1947, Andy Dufresne, un jeune banquier, est condamné à la prisonà vie pour le meurtre de sa femme et de son amant.

1947年 年轻银行Andy Dufresne被判终身监禁,罪名是谋杀他妻子和其情夫。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau est un groupement autonome de fonctionnaires, de chefs d'entreprise, de directeurs de société, de banquiers et de dirigeants de sociétés transnationales.

该网络是一个由公共官员、企业、公司经理、银行和跨国公司主管人员组成自我维持联合体。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième spécialiste, Mme Claudia Colic (Citibank e-Business) a présenté le point de vue du banquier sur le commerce électronique et les systèmes de paiement internationaux.

第三位顾问花旗银行电子商务部克劳迪娅·里克女士从银行提供了对电子商务和全球支付系统看法。

评价该例句:好评差评指正

Outre les banques, il s'agira notamment des services du Ministère de la justice qui enregistrent les titres immobiliers, des auditeurs et des notaires.

这些官员包括银行、参与资产登记哈萨克斯坦司法官员、审计师和公证员。

评价该例句:好评差评指正

Le dernier paragraphe doit être reformulé afin d'indiquer clairement que l'ONUDI soutient l'Initiative sans pour autant jouer un rôle de bailleur de fonds.

最后一段措词应加以修改,以便表明工发组织支持该举措,但并不担任银行色。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voulons pas etre indiscrets, Grandet, dit le banquier. Vous pouvez avoir a jaser avec votre neveu, nous vous souhaitons le bonsoir. A demain.

"我们不打扰了,格朗台,"银行说,"您跟令侄一定有话要说,我们祝你们晚安。明天再见。"

评价该例句:好评差评指正

Et je crois qu’il n’est pas utile de s’en prendre aux agences de notation, aux banquiers, aux spéculateurs, à je ne sais quel bouc émissaire.

我认为,指责评级机构、银行、投机商或是我不知道其它什么任何替罪羊,都徒劳无益。让人相信哪儿藏着什么为公共开支买单财富也是枉然。

评价该例句:好评差评指正

Les véritables responsables de la crise financière sont les banquiers qui ont volé l'argent et les ressources de nos pays, et non les travailleurs migrants.

真正要负责人是从我们国盗取金钱和资源银行,而不是移徙工人。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau est un groupement autonome et actif de fonctionnaires, de chefs d'entreprise, de directeurs de société, de banquiers et de dirigeants de sociétés transnationales.

这一网络是由政府官员、企业、公司经理、银行和跨国公司主管组成,是一个自我维持和积极联盟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scalénotomie, scalp, scalp(e), scalpel, scalpement, scalper, scampi, scan, scanatron, scandale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cet homme était Brujon, le chevelu de la rue du Petit-Banquier.

这人便是普吕戎,小银行街上的那个长头发。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Lui-même a été, je crois, pendant 15 ans, banquier.

他自己,想,做了15年的银行

评价该例句:好评差评指正
基督山爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bonsoir, madame, dit le banquier ; bonsoir, monsieur Debray.

“晚安,夫人!”那银行说,“晚安,德布雷先!”

评价该例句:好评差评指正
基督山爵 Le Comte de Monte-Cristo

Laissons le banquier revenir au grand train de ses chevaux.

暂且撇开驱马疾驰回的那位银行不谈。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Une fois hors de la maison, il gagna la rue du Petit-Banquier.

出了大门,他便走向小银行街。

评价该例句:好评差评指正
艺术的小秘密

Un beau jour, il a simplement retourné sa vie de banquier pour en vivre une autre.

有一天,他干脆结束了自己的银行转而奔向另一种

评价该例句:好评差评指正
基督山爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! demanda le banquier à sa fille, nous sommes donc exclus, nous autres ?

“噢!”银行对他的女儿说,“把冷落到一边了吗?”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Lucien et du Tillet se saluèrent, entrèrent en conversation, et le banquier invita Lucien à dîner.

吕西安和杜·蒂耶彼此打了招呼,谈起话来,银行定了日子约吕西安吃饭。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Résultat : les banquiers ne voulaient plus investir dans les compagnies ferroviaires.

因此,银行不再想投资铁路公司。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ces messieurs, disait une dame banquière, devraient bien faire une avanie à ce petit insolent, né dans la crotte.

“这些先,”一位银行的太太说,“应该当众羞辱一番这个粪堆里出的、傲慢无礼的小东西。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il retourne donc à Mayence et s'associe vers 1450 avec le banquier Johan Fust, qui lui prête d'importantes sommes.

因此,他回到Mayence,并在 1450 年左右与银行约翰·福斯特 (Johan Fust) 合伙,后者借给他大笔款项。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

À la hauteur de la rue du Petit-Gentilly, il tourna à gauche et gagna rapidement la rue du Petit-Banquier.

到了珀蒂-让蒂伊街口,他向左拐弯,急匆匆走到小银行街。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Je viens de voir le fiacre qui arrivait rue du Petit-Banquier.

刚才看见那辆马车已经到了小银行街。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il me semble, ma femme, que tu veux accaparer monsieur, dit en riant le gros et grand banquier.

看,太太,你大有把这位先包办的意思,”又胖又高的银行笑着插嘴。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Faites bien attention ! l’une du côté de la barrière, l’autre au coin de la rue du Petit-Banquier.

“要好好留心!一个在便门这边,一个在小银行街的角上。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Apparemment, les partisans se recrutent plutôt chez les dirigeants, les banquiers, les industriels, les patrons et le gouvernement.

似乎,支持者更多的来自于领导者,银行,工业,老板和政府官员。

评价该例句:好评差评指正
基督山爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars avait maintenu le titre de prince. Le banquier populaire avait trouvé que cela faisait mieux que comte.

腾格拉尔保持着“王子”的衔头。那位平民化的银行觉得这个衔头比“子爵”更顺口。

评价该例句:好评差评指正
基督山爵 Le Comte de Monte-Cristo

Maintenant, dit Andrea avec son plus charmant sourire, j’ai fini de parler au beau-père et je m’adresse au banquier.

“现在,”安德烈带着他那种最可爱的微笑说道,“跟岳父谈过了,必须还得跟银行来谈一谈。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enrichis par le commerce des laines, des tissus et surtout par la finance, ils sont devenus les banquiers des princes.

通过羊毛、织物贸易,特别是金融贸易,他变得富有,成为王子的银行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est une solution qui prend beaucoup de temps aux banquiers.

- 这是一个需要银行花费大量时间的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scannage, scanner, scanneriste, scanneur, scanning, scannogramme, scannographe, scannographie, scannoscope, scanographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接