有奖纠错
| 划词

Cette image est gravée dans sa mémoire.

这个画面还他的记忆之

评价该例句:好评差评指正

Assurément, le millénaire qui s'achève restera à jamais gravé dans la mémoire de l'humanité.

过去的千年无疑永远类的记忆

评价该例句:好评差评指正

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖为已经不可磨灭地古巴民的记忆

评价该例句:好评差评指正

Les événements épouvantables survenus il y a une année sont gravés dans notre mémoire collective.

一年前发生的不可言状的事件已经我们的集体脑海里。

评价该例句:好评差评指正

Certains articles de la Constitution sont inscrits dans la pierre et, selon les législateurs, ne peuvent pas être modifiés.

《宪法》的有些条款已经纪念碑上,按立法者的观点,是不能改变的。

评价该例句:好评差评指正

Mettre la science au service de l'action a été proclamé comme l'un des trois principaux objectifs stratégiques du Conseil.

科学促进政策活已被为本组织三个主要战略目标之一。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devrions pas confondre l'exercice de ces droits consacrés par la Charte avec le terrorisme que nous condamnons tous.

我们不应使《宪章》的这些权利与我们都谴责的恐怖主义混同起来。

评价该例句:好评差评指正

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子国际社会的记忆,并写入联合国的历史。

评价该例句:好评差评指正

Les événements du 11 septembre et leurs retombées mondiales continueront de guider notre action et d'habiter notre mémoire pendant longtemps encore.

那一天发生的事件,及其全球产生的震憾,今后相当时间里一直议程占据重要位置,并深深我们的记忆里。

评价该例句:好评差评指正

Les actes terroristes inimaginables et inhumains du 11 septembre, visant des civils de plusieurs nationalités, resteront gravés à jamais dans notre mémoire.

11日针对多国平民口策划的难以想象的和不道的恐怖主义永远我们心

评价该例句:好评差评指正

Ses efforts et les sacrifices qu'il a consentis pour la révolution hongroise sont gravés à tout jamais dans notre mémoire collective.

他为匈牙利革命作出的努力和牺牲永远我们的集体记忆

评价该例句:好评差评指正

Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?

我们一年之后是否比一年以前更接近意识到《千年宣言》更美好世界的未来前景?

评价该例句:好评差评指正

La manière dont les autorités d'occupation israéliennes ont tué des centaines d'enfants palestiniens restera gravée dans notre mémoire et heurtera à jamais notre conscience.

以色列占领当局杀害数百名巴勒斯坦儿童的方式已经我们的良知和记忆

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les calamités qu'ont connues sur certains États, même après la fin de la guerre froide, demeurent gravées dans la conscience collective du monde.

另一方面,各国冷战结束后遭受的灾难仍世界集体良知

评价该例句:好评差评指正

Il nous rassemble. Il nous protège. Il nous permet d'aller de l'avant. Il nous donne les forces nécessaires pour imprimer notre marque dans le monde d'aujourd'hui.

他把我们聚集一起,庇护着我们,鼓舞着我们向前进。他给予了我们不可或缺的力量让我们的印记当今的世界舞台上。

评价该例句:好评差评指正

Gravée dans la mémoire du peuple ukrainien, cette tragédie a également vu la mort de dizaines de milliers d'individus de différentes nationalités, prisonniers de guerre des Soviétiques.

这一事件乌克兰民的记忆,它也见证了数万名不同国籍的苏维埃战俘的死亡。

评价该例句:好评差评指正

En 1829, Fabre est retourné à Saint Leon pour aller a l’ecole.,mais cette enfance a été profondement gravé dans son Coeur, Il chérissait les souvenirs de cette periode.

1829年,法布尔回到圣雷恩开始上学,但那一段儿时的岁月一直深深地他的心,他很珍惜那段回忆。

评价该例句:好评差评指正

L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».

树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其他危害类罪的受害者,并“绝不再犯”字样。

评价该例句:好评差评指正

L'empreinte de pas de la jeunesse garde le campus sur la traînée; Maintenir dans la pelouse...... Mater d'Alma chaque peu de propriété. Chaque coin, tout inscrit notre amitié, notre rêve.

青春的脚印留校园的小径上,欢歌笑语;留草坪上……母校的一草一木。每个角落,都着我们的友情,我们的梦想。

评价该例句:好评差评指正

La catastrophe du Sichuan restera dans les mémoires : «Après cela, nous serons encore plus utiles à notre patrie, et le peuple chinois sera encore plus uni», assure Liu Jie.

四川的灾难记忆之:“此之后,我们为我们的祖国更加努力的工作,民也更加团结”,刘洁肯定地说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半稳定的, 半卧位, 半无产阶级, 半无产者, 半无头畸胎, 半无限弹性固体, 半无限的, 半无烟煤, 半吸收, 半喜荫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

À 15 ans, Marco a donc déjà tout ça bien en tête.

15岁马可心中已经清楚地铭刻着。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fit passer dans leur esprit toute la haine qu’il éprouvait contre l’étranger.

他把自己对外国侵略者仇恨,深深地铭刻在广大人民群众心中。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Ce n'est qu'en 1917 que la date du 8 mars est définitivement gravée dans la roche.

直到1917年,3月8日这个日期才最终铭刻在历史中。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

Paroles que Marius continuait de porter, non sur sa poitrine, l’écrit du colonel ayant disparu, mais dans son cœur.

那句话,由于上校遗书已经丢失,他不能再佩带在胸前,但仍铭刻在他心里。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame Coquenard, dit Porthos, rappelez-vous la première lettre que vous m’avez écrite et que je conserve gravée dans ma mémoire.

“科克尔夫人,”波托斯说,“还记得您写给我头一封信吗,我可是永远铭刻在心中。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Autant d'images, autant d'instants à jamais gravés dans la mémoire du lieutenant-colonel Alex Pelbath.

如此图像,如此刻永远铭刻在亚历克斯·佩尔巴特中校记忆中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Son histoire est désormais gravée dans ce registre.

历史现在铭刻在这个名册上。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

La répétition fait que le mot reste plus facilement gravé dans ta mémoire.

重复使这个词更容易铭刻在你记忆中。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

L'événement reste à jamais gravé dans la mémoire grâce à ce film d'un cinéaste amateur.

由于业余电影制作人这部电影,这一事件永远铭刻在记忆中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La scène est encore gravée dans les esprits.

——那一幕幕场景至今仍铭刻在人们脑海中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

47 000 euros pour 15 minutes gravées dans le ciel, gravées dans leurs souvenirs.

15分钟47000欧元铭刻在天空,铭刻在他们记忆中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un ultime adieu à cette artiste dont les tubes resteront gravés dans les mémoires.

向这位艺术家最后告别,他热门歌曲将铭刻在记忆中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Un souvenir gravé à vie comme chaque instant de son voyage en Corée du Sud.

就像他韩国之旅每一刻一样,铭刻一生记忆。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Son nom, il était gravé en moi.

名字已经铭刻在我心里。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

À côté du nom de son père, un autre nom était gravé dans le cœur de Marius, le nom de Thénardier.

在马吕斯心里,在他父亲名字旁边还铭刻着另一个名字:德第。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Ça inscrit l'autrement qu'être dans des projets, une continuité humaine du projet.

铭刻了项目之外他者,是项目人类连续性。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Inscrire dans le marbre de nos lois, la reconnaissance et la réparation à l'égard des harkis.

铭刻在我们法律之石上,对哈基斯认可和赔偿。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

C'est l'histoire de Caïn, c'est-à-dire de tout humain face au défi de la fraternité inscrite en lui.

这是该隐故事,也就是说,每个人都面临着铭刻在他身上兄弟情谊挑战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour certains, même 9 ans après la catastrophe, chaque seconde, chaque détail est resté gravé dans leur mémoire.

对于一些人来说,即使是在灾难发生 9 年后,每一秒,,每一个细节都铭刻在他们记忆中。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Et les douloureux affrontements de la maison de Finwë sont gravés dans le cœur de tous les Noldor.

Finwë 家族痛苦冲突深深地铭刻在所有诺心中。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接