有奖纠错
| 划词

La grille est trop petite.

铁栅栏太小了。

评价该例句:好评差评指正

Cette usine produit principalement la clôture métallique.

主要生产铁栅栏。

评价该例句:好评差评指正

Les chardons empêchent l'escalade du mur .

铁栅栏尖防止人们翻墙出去。

评价该例句:好评差评指正

La grille commence à rouiller.

铁栅栏开始生锈。

评价该例句:好评差评指正

La ventilation se fait par une seule fenêtre à barreaux mesurant 60 cm de côté.

牢房唯一通风口是一约2平方英尺,装有铁栅的窗户。

评价该例句:好评差评指正

Seul le grand magasin a son rideau de fer baissé, et les grilles des vitrines verrouillées.

只有百货公司铁门紧闭,玻璃窗前的铁栅栏也都拉起上了锁。

评价该例句:好评差评指正

Heu... répond le grand-père, pris de court, pour qu'ils ne puissent pas la passer entre deux barreaux, bien sûr.

爷爷一时语塞,回答道:“嗯……一定是为了不让它从铁栅栏中伸出脑袋。”

评价该例句:好评差评指正

Cinq civils ont également effectué des travaux d'entretien de la clôture de fils de fer barbelés érigée parallèlement à la Ligne bleue.

另有五平民在维修与蓝线平行的带刺铁栅栏。

评价该例句:好评差评指正

A huit heures vingt, le cab s'arrêta devant la grille de la gare. Passepartoutsauta à terre. Son maître le suivit et paya le cocher.

十分,马车在车站铁栅栏前停下了。路路通先跳下来,接着他的主人也下了车,付了车资。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, une grille doit être installée à l'entrée du dépôt pour que la porte puisse rester ouverte quand on y travaille à l'intérieur, pour renforcer la sécurité de l'installation, assurer sa ventilation par des moyens naturels et réduire la température ambiante.

应在出入口安装铁栅栏,以便能够在作人员在仓库内作时一直打开仓库门,从而使该设施较安全、自然通风并保持较低的温度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mortropane, morts-terrains, mortuaire, mort-vivant, morue, morula, morutier, Morvan, Morvandiau, morve,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

界 Les Misérables 第五部

La grille de sortie de l’égout n’était pas loin.

阴沟的铁栅栏出口离此不远。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La grille de fer était ouverte, elle lui semblait magnifique, il fallait entrer là-dedans.

铁栅栏门开着,他觉很豪华,他必须进去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il souleva le panneau coulissant pour qu'ils puissent se parler à travers les barreaux.

把窗户推上去,这样他们好隔着铁栅栏说话。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

La porte vitrée et grillée retomba derrière lui.

那扇有铁栅栏并镶了玻璃的门在他后面关上了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

C’est-y vous, monsieur Cruchot ? demanda Nanon en regardant par la petite grille.

“是你吗,克罗旭先生?”拿侬凑在铁栅上张了一张。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Attache ça aux barreaux, dit Fred qui lança à Harry l'extrémité d'une corde.

弗雷德扔给哈利一截子,“把它系在铁栅栏上。”

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

L’encadrement de pavés qui la maintenait avait été arraché, et elle était comme descellée.

支撑它的铺路石框架已被掘掉,铁栅栏好象已被拆开。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

Au delà de ses lourds barreaux rouillés on distinguait une sorte de corridor voûté et obscur.

在生锈的粗铁栅栏后面,可以清楚地看到一种有拱顶的阴暗长廊。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

A cause de la distance entre les grilles, les visiteurs et les prisonniers étaient obligés de parler très haut.

由于铁栅间的距离,探望的人和囚犯都不不高声叫嚷。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

Les mouches entraient et sortaient à travers les barreaux de la grille.

苍蝇从铁栅栏的空格里飞出飞进。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Allongé sur une litière de paille, faible et affamé, il voyait les visiteurs le regarder avec des yeux ronds.

他躺在稻草上,一息,人们隔着铁栅栏看他。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

Arrivât-on à une autre issue, on la trouverait obstruée d’un tampon ou d’une grille.

即使能到达另一个出口,可能又被一个盖子或铁栅栏堵住。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle arriva tout essoufflée devant la grille du notaire ; le ciel était sombre et un peu de neige tombait.

她走到公证人的铁栅门前,已经上气不接下气了。天是阴沉沉的,在下小雪。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

L’homme croisa les bras et regarda la grille d’un air de reproche.

这个人两臂交叉在胸前,用谴责的神情望着铁栅栏。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Le Dr Magdalena Kari nous accueillit derrière les grilles de l'institut où un vigile nous avait demandé de bien vouloir patienter.

玛格达蕾娜·卡利博士在研究院的铁栅栏后迎接我们,门口的保安请我们耐心地等候一下。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ce marbre était posé droit, un treillage de fer limitait le terrain acheté, et ce terrain était couvert de camélias blancs.

这块大理石笔直地竖在那儿,一圆铁栅栏把这块买下的坟地围了起来,坟地上铺满了白色的茶花。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des hommes, habillés de blanc, se déplaçaient avec lenteur, dans la lumière cruelle que déversaient les hautes baies garnies de barreaux.

几个穿白大褂的男人,在刺眼的强光下缓慢地走来走去,光线是从带铁栅栏的高高的窗洞射进来的。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

Le hasard avait descellé la grille par laquelle on était entré, mais évidemment toutes les autres bouches de l’égout étaient fermées.

进来时侥幸遇到了那个开着的铁栅门,但其他沟口肯定是关着的。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

Cette entrée avait été autrefois fermée par une grille dont il ne restait plus que les gonds.

这个进口过去是用铁栅栏关着的,现在只剩下一些铰链。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第二部

Où il ne manque pas de grilles, il ne manque pas de barres de fer. J’ai mon tas de ferrailles au fond du jardin.

“到有铁栅栏的地方去找。有的是铁杠。在我那园子底里有一大堆废铁。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mosaïquer, mosaïqueur, mosaïsme, mosaïste, mosan, Mosasauriens, moschellandsbergite, Moschus, moscoite, moscou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接