有奖纠错
| 划词

Un secrétaire parlant plusieurs langues vaut son poids en or.

个会说几种外语的秘书是难买的。

评价该例句:好评差评指正

Les métaux lourds entrent dans cette catégorie.

这类毒性物质的例子包括

评价该例句:好评差评指正

Appui à la récupération et à la réutilisation des métaux lourds provenant des effluents industriels.

支助回收和利用工业污水中的

评价该例句:好评差评指正

D'importantes récompenses financières ont été offertes pour toute information qui mènerait à leur arrestation.

已经悬赏,鼓励提供可捕获此4人的情报。

评价该例句:好评差评指正

Elle est entièrement favorable à la référence, aux pages 23 et 24, aux métaux lourds.

瑞士强烈支持第22-23 页有关的提法。

评价该例句:好评差评指正

Ces flux de déchets sont souvent dangereux du fait qu'ils contiennent des métaux lourds lixiviables.

这些废物组别往往是危险废物,因其含有可渗漏的

评价该例句:好评差评指正

Mais il s'agit d'un métal lourd radioactif toxique susceptible de contaminer l'environnement en cas d'impact.

但贫铀是种放射性有毒环境就会产生污染。

评价该例句:好评差评指正

L'uranium appauvri, principal sous-produit de l'enrichissement de l'uranium, est un métal lourd radioactif, chimiquement toxique.

贫铀——铀浓缩的主要副产品是种化学放射性的毒性

评价该例句:好评差评指正

Les peines vont de 4 à 36 mois de prison et des amendes considérables ont été imposées.

被判处4到36个月徒刑,并罚以

评价该例句:好评差评指正

Le soufre, les oxydes d'azote, les métaux lourds et les composés organiques sont parmi les principaux polluants.

硫磺、氧化氮、和有机化合物也是主要污染物。

评价该例句:好评差评指正

La combustion et les procédés industriels sont les sources anthropiques prédominantes des émissions des métaux lourds dans l'atmosphère.

燃烧和工业流程是造成向大气排放的主要人为来源。

评价该例句:好评差评指正

La pollution des rivières et des eaux souterraines par les métaux lourds est une menace grave pour la santé.

河流和地下水受到的污染,对人们的健康构成大威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui en sont parties rendent compte de leurs émissions au Programme européen de contrôle et d'évaluation (www.emep.int).

《奥胡斯公约》设立了汞和其它的减排限度,提出了限制各污染源排放量的可行技术。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été réalisé des analyses visant à déceler la présence de métaux lourds et d'autres produits chimiques toxiques.

另还对和其他有毒化学物质进行了检测。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été jugés et condamnés à des peines de deux à cinq ans d'emprisonnement et à de lourdes amendes.

这帮人被捕受审,分别被判刑2至5年,并受罚款。

评价该例句:好评差评指正

Des amendes ou des peines de prison sont prévues dans la législation existante en cas de manquement à ces dispositions.

现行立法规定,如不遵守这些条例,便给予惩罚,包括罚款或监禁。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par l'insuffisance de l'accès à l'eau potable et par la présence de métaux lourds dans les eaux souterraines.

委员会关切安全饮用水的短缺以及地下水中含有问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des analyses signalétiques des métaux lourds et des hydrocarbures pétroliers devraient être pratiquées sur les échantillons de faune benthique.

此外,对海底动物群标本应进行和石油碳氢化合物鉴别法分析。

评价该例句:好评差评指正

Il a été également préconisé d'établir des plans de production et de consommation durables et une convention mondiale sur les métaux lourds.

还提出制定可持续生产和消费计划及关于的全球公约。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les poursuites pénales, les peines d'emprisonnement et l'imposition de lourdes amendes pour diffamation sont encore courantes dans de nombreux autres pays.

遗憾的是,其他许多国家仍对诽谤、造谣和诬蔑提出刑事诉讼、判以监禁和罚以,这种现象十分普遍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


relustrer, rem, remâcher, remaillage, remailler, remake, rémanence, rémanent, rémanente, remanger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

Les dattes aident à éliminer des métaux lourds comme le cadmium.

椰枣有助于去除镉重金属。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Il semblerait qu'elle aide à éliminer les métaux lourds.

有助于排出重金属。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Qui va aussi être utilisée en association avec la Chlorella et la coriandre pour éliminer les métaux lourds.

我们还可以将它与小球藻和芫荽一起使用以消除重金属。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Le plus grand groupe de heavy metal français reconnu dans le monde entier, Gojira, suspendu aux parois de la Conciergerie.

世界公认的最大牌的法国重金属乐队,Gojira,在巴黎古监狱的墙上。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

La pollution aux métaux lourds, tels que le mercure, le cuivre ou encore l'arsenic constitue un problème majeur.

汞、铜或砷重金属污染是一个主要问题。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les piles constituent l'un des déchets les plus toxiques pour l'environnement à cause de leur forte concentration en métaux lourds et nocifs.

电池由于其高浓度的重金属和有害金属而成对环境最具毒的废物之一。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc le fait de pouvoir passer les métaux lourds dans cette lymphe et qu'ils soient remis en circulation permet de les éliminer.

因此,能够将重金属通过淋巴传递并重新循环,这样就可以将它们排出体外。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour éviter de consommer des poissons trop contaminés, il est préférable d’éviter les poissons prédateurs qui ont tendance à concentrer les métaux lourds.

了避免食用过度污染的鱼,最好不要选择掠食鱼类,因它们体内通常会汇集很多重金属。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

De plus, les roches souterraines fracturées libèrent elles aussi des substances toxiques comme des métaux lourds ou encore de la radioactivité naturelle.

此外,断裂的地下岩石还会释放出重金属甚至天然放有毒物质。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Si quelqu’un pouvait me remplacer, je vous accompagnerais moi-même. Dépêchez-vous ! Lagardy ne donnera qu’une seule représentation ; il est engagé en Angleterre à des appointements considérables.

要是有人能替我,我真愿意陪你们去。要去还得赶快,拉加迪只演一场:英国出重金请他去。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le boîtier de ces cassettes est composé de plastique qui peut être recyclé, mais pas la bande magnétique qui contient des métaux lourds pouvant poser un risque pour la santé.

这些磁带的外壳是由可回收的塑料制成,但磁带却不是,因磁带中含有重金属,会对健康造成威胁。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Malgré des doses massives de sulfures, de métaux lourds, de mercure ou de plomb qui, ailleurs, seraient mortelles et élimineraient toute vie, ces espèces se sont parfaitement adaptées.

尽管大量的硫化物、重金属、汞或铅会致命并消灭所有生命,但这些物种已经完美地适应了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

En 2022, 20 ans après la création de l'aire d'accueil, une étude a confirmé la pollution des sols, des métaux lourds, comme du cuivre, du mercure ou du plomb.

- 2022年,即接待区设立20年后,一项研究证实了土壤污染问题,包括铜、汞、铅重金属污染。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans la musique avec une large utilisation de l'imaginaire d'Eliphas Levy dans les groupes de black, de Death et de Heavy Metal comme " Dimmu Borgir" , " Behemoth" ou encore " Darkthrone" .

在音乐中广泛以Eliphas Levy想象,如黑色,死亡和重金属乐队,如“Dimmu Borgir”,“Behemoth”或“Darkthrone”。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Mais, dans ce discret reflet, un homme indiquant un clocher à l’extérieur, rappelle que c’est de son salut dans l’au-delà qu’il faut se préoccuper… … plutôt que de cette balance qui pèse l’or.

但是,在这种谨慎的倒影中,一个人指着外面的钟楼,提醒我们,必须关注的是他在来世的救赎......而不是那个重金的秤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


remarque, remarqué, remarquer, remastiquer, rematage, rembalaver, remballage, remballer, rembarquement, rembarquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接