有奖纠错
| 划词

Il écrit si mal qu'il ne peut pas se relire.

他的字写得很糟糕, 自己一遍都认不清了。

评价该例句:好评差评指正

Demain, je vais relire ca, bien sûr, avec un dictionnaire.

明天我要去一下,当然要带上字典。

评价该例句:好评差评指正

La relecture de cette œuvre a modifié mon opinion.

这部著作改变了我的看法。

评价该例句:好评差评指正

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都巴尔扎克的原文作品。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre gagne à être relu.

这本书一遍觉得更好。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Le représentant de l'Égypte pourrait-il répéter la modification proposée?

主席(以英语发言):请埃及代表建议的修正。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des écoles offrent des cours de rattrapage afin d'éviter que les élèves visés n'aient à redoubler.

大多数受影响的校都组织了补课班,避免受影响一年。

评价该例句:好评差评指正

Fournissant à ceux qui ne réussissent pas ou ont dû quitter l'école prématurément l'occasion de « prendre un nouveau départ » ou de « redoubler ».

业不佳或不得不过早辍的人提供“开端”或“”的教育

评价该例句:好评差评指正

Tous les fonctionnaires interrogés ont eu la possibilité de relire le compte rendu de l'entretien et, le cas échéant, d'y apporter des corrections.

所有受询工作人员都有谈话记录和酌情作更正。

评价该例句:好评差评指正

Il ne servirait à rien de rappeler toutes les observations que j'ai faites le 31 août, mais je recommande à quiconque souhaite connaître les faits de lire le texte de cette intervention.

我没有必要复我在8月31日说过的每一句话,但我建议所有想了解事实的人都那篇讲话。

评价该例句:好评差评指正

Certains des facteurs clefs qui déterminent l'efficacité des dépenses d'éducation sont notamment le niveau des ressources nationales consacrées à l'éducation de base, les coûts unitaires et les taux de redoublements et d'abandons scolaires.

确定教育开支效率的一些关键因素为:用于基本教育的国家资源、单元费用和率及辍率。

评价该例句:好评差评指正

Dans les faits, toutefois, les premières différences apparaissent déjà au début de la scolarité obligatoire: les garçons sont en nette majorité dans les classes spéciales ainsi que parmi les enfants devant refaire une année scolaire.

然而事实上,最初的差别在义务教育初期已经显现出来:在特殊班级上和那些必须一年的孩子中,男占明显多数。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités locales et les enseignants considèrent qu'il existe un lien entre le travail des enfants et le taux élevé d'absentéisme scolaire (19 % à peine des enfants qui intègrent l'école primaire achèvent le cycle primaire) et de redoublement (50,1 %).

地方当局和教师说,辍率高(小儿童只有19%能够读完)和率高(50.1%)与童工有关。

评价该例句:好评差评指正

Il a déclaré que le document de synthèse concernant «la définition du pouvoir législatif» serait relu et expliqué plus avant aux délégués, en vue d'obtenir leur accord pour le soumettre à la Commission d'organisation de la Convention nationale.

他宣布,关于“确定立法构”的汇编文件将获,并向代表们作出进一步解释,以便征得他们的同意,随后提交国民大召集委员

评价该例句:好评差评指正

Un pourcentage assez important d'élèves (29 %) continue d'ailleurs de redoubler la classe de 1e année et le taux d'abandon estimé à plus de 6 % augmente au fur et à mesure que l'on passe d'une année d'étude à une autre.

有相当数量的(29%)要一年级,超过6%的辍率仍然有上升势头。

评价该例句:好评差评指正

La relecture du programme de travail, dont vous avez assuré la parfaite exécution, rend compte des objectifs que vous vous êtes assignés dès le début du mois, et que vous avez relatés dans le document que vous avez bien voulu mettre à notre disposition.

你出色执行的工作方案表明,你实现了你本月初在你周到地提供给我们的文件中提出的各项有关目标。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, en haut de chaque colonne, l'indication « progrès-principales étapes » rend une relecture nécessaire dans certains cas afin de déterminer quels éléments ont été réalisés, ceux qui sont en cours et ceux qui n'ont pas encore commencé, et, même alors, il est difficile de ne pas se tromper.

不过,在“进度-里程碑”一栏中使用了简略的表达方式,使委员有时必需一遍才能确定哪些项目已经完成、哪些正在进行、哪些尚未开始,而即便如此也难以确定所理解的是否正确。

评价该例句:好评差评指正

A l'issue de l'enseignement obligatoire, les élèves n'ayant pas été admis dans le cycle secondaire et ceux non admis à redoubler la dernière année de ce cycle, sont orientés vers le secteur de la formation professionnelle qui les préparera à l'exercice d'un métier en fonction de leurs qualifications et aptitudes.

在义务教育结束时,没有被高中录取的或不允许义务教育最后一年的流入职业培训部门,职业培训部门帮助他们作好从事适合自己资格和才能的工作的准备。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大展宏图, 大展身手, 大战, 大站, 大张旗鼓, 大长身贝属, 大丈夫, 大丈夫能屈能伸, 大爪草, 大折浆石灰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Voici les verbes qui s'utilisent avec les pronoms toniques.

以下是些可以与重读代词搭配使用的动词。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Et enfin, relisez votre e-mail. Relisez-le plusieurs fois.

最后,重读你的邮件,多读几遍。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 四册

Tous les ans, il relisait Eschyles dans le texte original.

每年,他都重读埃斯库洛斯的原文作品。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le pronom « elle » est un pronom tonique.

代词“elle”是重读代词。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年

Je relisais ce matin dans Saint-Simon quelque chose qui vous aurait amusé.

上午,重读了圣西门的著作,其中有几句话您或会觉得有点意思。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Je n’ai pas le temps de relire ma lettre.

没有时间重读的信。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Aujourd'hui, je le comprends comme si j'avais une relecture.

对它的理解就像重读样。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et j'espère que je vais pas redoubler ! ! !

希望不会重读!!!

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Il a re-redoublé pour le re-repasser en candidat libre cette fois ci !

他又重读年,这次以自由考生身份重考!

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Je n'avais plus besoin de les relire pour me souvenir.

不再需要重读这些信来回忆过去。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu peux l'entendre aussi mais la règle correcte c'est d'utiliser un pronom tonique.

你也可以听到这句话,但正确的规则是使用重读人称代词。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Il relut les quatre lignes, mais il n’y crut point.

他把这几行字重读遍,却不敢信以为真。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans la troisième vidéo de cette série, nous allons voir l'utilisation des pronoms compléments toniques.

在这个系列的三个视频中,们可以了解到重读补语代词的使用。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

On va utiliser les pronoms toniques.

可以使用重读代词。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Le dernier que je viens de relire, c'était Le Ravissement de Lol V. Stein, qui est génial.

刚刚重读的最后本是《洛尔·V.斯坦的迷醉》,这本书很不错。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Vous devez utiliser les pronoms toniques.

应该使用重读代词。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Il a redoublé pour le repasser parce qu'il voulait finir 1er

重读年,因为他想要排

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En relisant certains textes, j'ai l'impression que dans ce qui crée il y a beaucoup de lieux clos en fait.

重读些文章时,种感觉,在她的创作中,其实有很多封闭的部分。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Allez, je relis un coup mon discours, je vais leur en mettre plein la vue tout à l'heure à l'Agora.

来,重读的演讲,将会在集市上给他们留下深刻印象。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc, je te conseille, ce jour-là, de ne surtout pas jouer à l'apprenti-sorcier.

你会忘记的事情,你会累了。所以重读每个句子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟, 大钟花属, 大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接