有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.

此外,汉朝十分文学的发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous respectons les connaissances, les talents, et d'encourager l'innovation.

我们尊知识,人才,鼓励创新。

评价该例句:好评差评指正

Il attache de l'importance aux méthodes de travail.

工作方法。

评价该例句:好评差评指正

C'est un objet de calcul, un objet de pensée, mais il est relativement peu vécu.

身体是一件计算精密的物体,是会思想的东 西,但相地却很少受人

评价该例句:好评差评指正

C'est la première fois que j'ai éprouvé que le temps se passe vite.

第一次一个节日,并且一个人过。

评价该例句:好评差评指正

Nous prenons toujours fortement l'importance de nos liens fraternels et de nos collaborations fructueses.

我们始终两国兄弟般的友谊与合作。

评价该例句:好评差评指正

Mon entreprise a de nombreuses années d'une grande importance aux travaux du commerce extérieur.

司有着多年外贸工作的经

评价该例句:好评差评指正

Plus on est sévère pour soi, moins on l’est pour les autres.

己越,就越忽视他人。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, le crédit voulu doit être accordé aux allégations de l'auteur.

在此情况下,必须提交人的指控予以应有的

评价该例句:好评差评指正

Cuba attache une importance particulière à l'état de droit au niveau international.

古巴国际级别上的法治。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, les élections attireront probablement une énorme attention de la part des médias.

首先,选举可能得到媒体相当大的

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, il convient d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur.

在此情况下,必须适当提交人指称的内容。

评价该例句:好评差评指正

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女的健康问题也受到了更多的

评价该例句:好评差评指正

Cela renforcerait l'attention égale accordée à toutes les catégories de droits.

这将加强所有权利类型给予的同等

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il ne faut pas oublier la réforme agraire et la restitution des biens.

最后,必须适当土地改革和追讨财产问题。

评价该例句:好评差评指正

On s'occupe plus activement des domaines où la fréquentation est plus élevée.

使用量较的领域受到了特别的

评价该例句:好评差评指正

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委员会敦促缔约国特别农村妇女的需要。

评价该例句:好评差评指正

La police n'a pas pris sa déclaration au sérieux et ne l'a pas enregistrée.

警方他的陈述未予,也没有作记录。

评价该例句:好评差评指正

On met l'accent sur la qualité et la pertinence de l'éducation des femmes.

几内亚也非常教育的质量及其与妇女是否贴切。

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche attache une importance particulière à l'aide aux victimes.

奥地利特别为受害者提供援助的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


griotte, griottier, griphite, grippage, grippal, grippale, grippe, grippé, grippée, grippefil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

Le déclencheur, c'est qu'il faut les valoriser.

他们应该受到

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça leur permet de montrer qu'elles sont sensibles à la question de l'environnement.

这让他们能够展示他们对环保问题的

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Vous voyez, on respectait l’art de l’apéro.

这说明我们非常喝酒的艺术。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Il suffit de faire attention aux déchets.

它只要废品就可以了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Elles méritent aussi de la place, de l'importance, de la considération.

她们也应该得到位置、

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Ce serait vraiment bien que la mairie prenne en considération cette question-là.

望市长可以这一问题。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les ENFJ accordent une pale importante à l'harmonie et à la coopération.

ENFJ合作。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On valorise une réinsertion sociale et professionnelle par le travail.

我们通过工作使犯融入社会职业。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors pourquoi accorder autant d'attention à la coupe de cheveux ?

那么为什么要如此发型呢?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Merci à vous pour l'attention que vous avez portée à mon dossier. J'attends votre réponse.

谢谢您对我的,我等您的答复。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Pour la construction de l'environnement, les Chinois font très attention à l'emploi des chiffres.

在建筑等环境设计里,中国也特别数字的使用。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Les experts sont même appelés à la rescousse et leur conclusion reprise en coeur.

甚至还请来了专家,他们的结论也被们所

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il suffit que ce soit le couvent possible, pour que j’en doive tenir compte.

只要那是可能存在的修院,就足已使我加以了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parce que c'est important que la société tienne compte de l'ensemble de ces diversités.

因为社会这种多样性整体是要的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

C'est pas né d’une culpabilité, c’est né d’une attention et d’un regard sur son environnement.

这不是一种罪过,这是对我们环境的一种关注

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Alors que la colère d'un sage ou d'un guerrier, est un peu plus valorisé.

而一个智者或战士的愤怒,则稍微受到更多的

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est un rôle qui m'a tenu à cœur.

这是一个我非常的角色。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Moi, le premier, je suis très attaché au symbole.

我,首先,我非常象征意义。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Également dans leurs rapports avec les amis, avec la cité, avec la parenté.

他们同样朋友之间,这个城市以及亲戚之间的集体性。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il reconnaît qu'il ne fait pas bien attention à la conservation de ses viandes.

他承认到自己对肉的保护并不太

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grisard, grisâtre, grisbi, grisé, griséine, Griselinia, griséofulvine, griser, griserie, grisette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接