有奖纠错
| 划词

Il a été relancé récemment avec Sithe Global Power (États-Unis) et Industrial Promotion Services (Kenya).

最近Sithe全球电力公司(美利坚合众)和工业促进服务公司(肯尼亚)重新启动了该项目。

评价该例句:好评差评指正

Les parties ivoiriennes devraient saisir cette occasion pour relancer le processus de paix.

科特迪瓦各方应该充分利用这一倡议给重新启动和平进程所带来的机遇。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons les propositions du CCT en vue de revitaliser et de réactiver ses travaux.

我们支持反恐委员会关于重振和重新启动其工作的建议。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations entre le Gouvernement et le Fonds monétaire international (FMI) ont repris.

政府与币基金组织(币基金组织)的谈判已重新启动

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF recommencera à publier un rapport annuel sur les consultants.

基金会将重新启动关于顾问情况的年报告制

评价该例句:好评差评指正

La Feuille de route contient toutes les mesures nécessaires à la relance du processus.

图已经提供了重新启动和平进程所需要的一切步骤。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons également les parties au conflit à reprendre rapidement le processus de dialogue.

我们还吁请冲突各方迅速重新启动对话进程。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, il faudrait réactiver les mécanismes existants des coordonnateurs respectifs des questions culturelles.

在过渡期间,现行的各自文化协调员机制应该重新启动

评价该例句:好评差评指正

Il passe aussi par la réactivation de la Feuille de route.

这也有赖于重新启动图。

评价该例句:好评差评指正

Identification des voies et moyens propres à relancer immédiatement le processus de transition.

确定立即重新启动过渡进程的适当方法和途径。

评价该例句:好评差评指正

Des projets visant à redémarrer l'activité économique pourraient également être mis en oeuvre.

还可能实施旨在重新启动经济活动的项目。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons sincèrement qu'à long terme, ces initiatives relanceront le processus de règlement du conflit.

我们非常希望,从长远观点看,这些行动将重新启动解决冲突进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons vivement que les récents pourparlers de Charm al-Cheikh permettront de relancer ce processus.

我们衷心希望,最近沙姆沙伊赫会谈将使之可能重新启动该进程。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la MONUC s'apprête à relancer son programme de formation des FARDC.

此外,联刚特派团为重新启动向刚果(金)武装力量提供的训练方案进行了筹备。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'action décisive menacerait le processus politique relancé à Annapolis l'année d'avant.

不采取决定性行动将危害前一年在安纳波利斯重新启动的政治进程。

评价该例句:好评差评指正

Le temps est venu de donner une nouvelle impulsion à cet immense potentiel.

现在应该重新启动这一巨大潜力了。

评价该例句:好评差评指正

Aucun effort ne doit être ménagé pour relancer les négociations de Doha.

应竭尽努力重新启动多哈回合谈判。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus qu'il faut relancer ce débat d'une autre manière.

我们坚决认为,必须以不同的方式重新启动这场辩论。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, le programme « pétrole contre nourriture » doit reprendre le plus tôt possible.

第一,石油换取粮食方案必须尽早重新启动

评价该例句:好评差评指正

Israël est disposé à redynamiser ce processus.

以色列仍然愿意重新启动这一进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


laie, Laigle, laihunite, lainage, laine, lainé, lainer, lainerie, laineur, laineuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Qu'est-ce qui va servir à relancer la création d'emplois?

什么将用于重新启动业机会?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les travaux pourraient reprendre à la mi-août.

在八中工程可能重新启动

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les Anéantisseurs souhaitent réinitialiser l'Univers, le faire redémarrer à l'Âge édénique.

归零者想重新启动宇宙,回到田园时代。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans bien longtemps, une nouvelle civilisation germera des ruines du monde si imprévisible des Trois Corps.

漫长的时间后,生命和文明将重新启动,再次开始在三体世界中命运莫测的进化。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克演讲

Une relance solidaire qui permettra de mieux protéger nos aînés, mieux protéger aussi les plus pauvres d'entre nous.

重新启动计划也让我们更好地保护老人,更好地保护我们之中的穷人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Durant les trois cent soixante-deux mille années qui se sont écoulées après ton départ, nous avons ressuscité à quatre reprises.

“知道吗,在你离开的三十六万两千里,文明又重新启动了四次。

评价该例句:好评差评指正
法国青Cyprien吐槽集

J'ai bossé en scred pour aussi relancer ma marque Narmol .

我工作在擦伤, 也重新启动我的品牌纳莫

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

Pour d'autres, c'est au gouvernement de relancer le dialogue.

- 对于其他人来说,重新启动对话取决于政府。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Ils ont réussi à le redémarrer, mais c'est une information importante.

他们设法重新启动它,但这是重要信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Depuis un an, plusieurs régions ont décidé de relancer certaines petites lignes.

在过去的一里,一些地区已决定重新启动某些小型线路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Le constructeur des canadairs doit d'abord remettre en marche sa chaîne de production.

加拿大航空制商必须首先重新启动其生产线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Ca prend de 3 à 5 minutes pour remplacer une batterie et repartir à nouveau.

更换电池并重新启动需要 3-5 分钟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Leur patron a relancé l'atelier il y a quelques semaines.

他们的老板几周前重新启动了车间。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Mais dès que la voiture redémarrait, j'avais regardé la plaque et j'appelais la police.

但汽车一重新启动,我看了看车牌,报了警。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Les policiers affirment que le conducteur a redémarré et foncé sur l'équipage.

- 警方声称司机重新启动并撞到了机组人员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Une fois connecté aux veines et aux artères de la receveuse, il redémarre aussitôt.

一旦连接到接受者的静脉和动脉,它会立即重新启动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Déminer, c'est également permettre aux services publics de redémarrer.

- 排雷也意味着允许公共服务重新启动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

Le 6, on sera là. - Protéger l'usine afin que tout soit prêt à redémarrer.

6日,我们将在那里。- 保护工厂,以便一切准备绪,可以重新启动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

Pourquoi je n'en mettrais pas? Il faut labourer et relancer.

我为什么不放一些呢?你必须犁地并重新启动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

Il avait été relancé par le gouvernement en 2021, après plus de 2 ans d'arrêt.

在关闭了 2 多之后,政府于 2021 重新启动了它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lami, lamie, lamier, lamification, lamifié, lamina, laminabilité, laminable, laminac, laminage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接