L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.
爱情就像一座雀巢,一旦毁灭了就难以重建。
L'ancienne gare a été démontée et reconstruite à Lille.
老火车除,并在里尔重建。
La célébration des grandes retrouvailles semble bien loin.
要庆祝重要的关系重建看来遥不可及。
La ville détruite a été entièrement rebâtie.
毁的城市已经全部重建了。
La construction a reproduisé symétriquement le bâtiment original.
这一工程对称地重建了最初的楼房。
Ils sont en train de faire des travaux de rénovation.
他们正在做重建工程。
L’analyse de la mémoire du robot nous a permis de reconstituer son itinéraire.
对该机器人的内存分析使我们能够重建其路线。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢国网 还可以让扫描仪重建三维图像。
Il rentre en France en 1946 et tente de reconstituer le groupe surréaliste d'avant-guerre.
他1946年,回到法国,试图重建战前超现实主义团体 。
Des mises à jour mensuelles sont affichées sur le site Web du Mécanisme (www.irffi.org).
每月最新财务情况见伊拉克重建基金网(www.irffi.org)。
Les démineurs ont aussi ouvert la voie à la reconstruction et au développement de l'Afghanistan.
排雷员还为阿富汗的重建与发展扫清了障碍。
Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.
我们将需要重建这种信心信任。
Les équipes de reconstruction provinciales restent un élément important de la stratégie de l'OTAN.
省级重建队仍是北约战略的一个重要组成部分。
La troisième est la reconstruction de l'économie.
第三优先领域是经济重建过程。
Le KFW a exprimé sa volonté de promouvoir des investissements dans les zones arides.
重建信贷机构表示有兴趣促进在干旱地区的经济投资。
L'ONU doit rétablir la crédibilité des efforts de non-prolifération et de désarmement.
联合国必须在寻求不扩散裁军方面重建信誉。
De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.
另外,目前还在要求他们参与体制物质方面的重建工作。
Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.
他们强调需要在各方之间重建信任。
Plusieurs initiatives sont en cours pour remettre sur pied les institutions judiciaires en Sierra Leone.
当前正陆续进行一些行动以重建塞拉利昂的司法体制。
Il reconnaissait les progrès accomplis dans la reconstruction du pays.
他确认重建柬埔寨已取得的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Merci Maria. Et vous, Alain ? Avez-vous des souhaits particuliers ?
谢谢玛利亚。你呢,阿兰?你对重建有什么心愿吗?
La priorité est à la reconstruction en interne .
优先考虑是内部重建。
Gratitude à l'égard de tous ceux qui ont sauvé, aidé et rebâti Notre-Dame de Paris.
感谢所有拯、助和重建巴黎圣母院人们。
Notre système de santé sera aussi profondément rebâti.
我们卫生系统也将得到深度重建。
À l'époque, c'était vraiment une ruine qu'on a entièrement repensée et reconstruite.
当时,它确实是一个废墟,我们全部重新设计和重建。
Reconstruit après la seconde guerre mondiale, ce temple est aujourd’hui transformé en musée d’art religieux.
这座寺庙于第二次世界大战后重建,现在变成一个宗教艺术博物馆。
C'est une reconstruction en 3D, une impression 3D de ma matière grise obtenue en IRM.
这是一个3D重建,一个在MRI中获得灰质3D打印。
5 Ans après l'incendie de 2019, Notre-Dame rebâtie demeure le symbole de notre volonté française.
2019 年大火发生五年后,重建巴黎圣母院仍然是法国意志象征。
Oui, en cinq années, comme promis, nous aurons rebâti la cathédrale et accompli l'impossible.
是,五年,就像承诺那样,我们将重建大教堂并完成看似不可能任务。
Yvetot ville en grande partie détruite pendant la guerre et reconstruite pendant sa jeunesse.
伊沃托镇在战争中大部分被摧毁,在她年轻时重建。
De recréer un peu des liens familiaux, ça c'est pas mal.
重建一些家庭关系也不错。
Là, il faut qu'elle reprenne un petit peu confiance, mais ça va se faire.
它需要一些时间来重建信任,但会慢慢恢复。
Pas trop cher, où elle peut se reconstruire. Putain.
不太贵,她可以在那里重建自己。真他娘。
Pourtant, rien ne semble arrêter leur espoir de reconstruire leur vie.
然而,似乎没有什么能阻止他们重建生活希望。
On voudrait même répéter l'expérience pour reconstruire plus rapidement le pays en guerre.
我们甚至想重复这次验,以更快地重建战争中国家。
Ce qu'on essaie de faire, c'est de reconstituer l'histoire ancienne des tourbières.
我们试图重建泥炭沼泽古老史。
J’aimerais retrouver ta confiance, Savoir à quoi, à qui tu penses.
我想重建对你信心,解你,知你所想。
Son voisin Benedito aussi doit sans cesse reconstruire plus loin, sans aucune aide publique.
他们邻居贝内蒂托也不停在远处重建,没有公众助。
Dès le début du mois de septembre, des artistes reconstruisent entièrement l'hôtel.
从9月初开始,艺术家们完全重建酒店。
Du coup, on peut garantir la reconstruction de l'administration sur des bases plus saines.
因此,我们可以确保在更健康基础上重建政府部门。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释