Empêcher l'exploitation des organisations religieuses, charitables, sociales, culturelles, tribales ou ethniques à des fins terroristes.
防止利用宗教、慈善、社会、文化、部落或族裔组织服务于恐怖目的。
Des partenariats ont été mis sur pied entre des sociétés pharmaceutiques internationales telles que Bristol-Myers Squibb, le Gouvernement surinamais, l'Université du Suriname, quelques ONG de conservation de la nature et des communautés tribales.
诸如百时美施贵宝公司的国际制药公司、苏里南政府、苏里南大学、一些保护自然的非政府组织及部落团之间,已经建立起伙伴关系。
La Première nation Squiala, en Colombie-Britannique, a fait savoir au Rapporteur spécial que, grâce à l'accord individuel conclu avec le Ministère des affaires indiennes du Canada, elle avait obtenu le contrôle de ses terres traditionnelles.
不列颠哥伦比亚省的Squiala第一部落组织告知特别报告员,Squiala 第一部落组织与印第安事务司达成特殊协议之后,该部落获得
对其历来拥有土地的控制权。
L'OIT a indiqué que les peuples indigènes et tribaux avaient et exerçaient la possibilité de participer à ses travaux en tant que représentants d'ONG admises sur la Liste spéciale des organisations internationales non gouvernementales de l'OIT.
劳组织指出,土著和部落人民
劳
组织非政府国际组织特别清单上的组织能够并的确代表非政府组织参与。
Après avoir mené cinq projets pilotes en Inde, les responsables du programme INDISCO conduisent dans l'Orissa un projet élargi visant à améliorer la situation socioéconomique des populations tribales en axant la création d'emplois sur de petits groupes et en renforçant les organisations tribales.
印度进行
五个试点项目后,土著合
社方案目前正
奥里萨邦开展一个扩大项目,旨
通过
集群一级创造就业机会的方法增强部落社区的社会经济力量,并加强部落组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。