有奖纠错
| 划词

Et un engagement solennel de la facture est vrai!

所用绝对真发票!

评价该例句:好评差评指正

L'engagement solennel de la Société pour une courte durée, à faible coût.

本公司办理时间短、费用低。

评价该例句:好评差评指正

Center de l'engagement solennel d'assurer la qualité des uvres vendues.

本中心,保证售出作品的质量。

评价该例句:好评差评指正

Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

鉴于所有上述理由,我们建议法院撤销指控。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois je me suis demandée sérieusement ce qui allait se passer.

...我第一次自问:自己能通过吗。

评价该例句:好评差评指正

Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.

所有奥仕人,以下四个核心价值观我们一切作的基础.

评价该例句:好评差评指正

"Qualité, pas cher, bon service et méticuleux," Otaka est un engagement solennel de l'entreprise.

“质优、价廉、真诚细致的服鹰公司的

评价该例句:好评差评指正

Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.

他的遗体在供人凭吊9天后被地移至圣德尼教堂。

评价该例句:好评差评指正

La Commission recommande vivement l'abolition de cette loi.

委员会建议废除此种法律。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais saisir cette occasion pour rendre compte des deux accords.

我要借此机会提出两项理解。

评价该例句:好评差评指正

Il a fortement encouragé les États à ratifier cette convention.

委员会鼓励各国批准这项公约。

评价该例句:好评差评指正

À tous, je voudrais rendre un hommage solennel.

我要地向他们所有人致敬。

评价该例句:好评差评指正

Ben, il l'a remercie, hein, de l'avoir accompagné à la gare.

呃...,这时他该跟她道谢,感谢她陪他来车站吧?

评价该例句:好评差评指正

Engagement solennel des nouveaux membres du Comité.

委员会新当选成员作声明。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, ce n'est pas un voleur, répondit sérieusement Gauthier Ralph.

“我首先要说明,那人并不个贼,”高杰•弱夫其事地说。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons les parties de l'engagement solennel qu'elles ont pris aujourd'hui.

我们祝贺各方在今天作出这个

评价该例句:好评差评指正

Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.

声明:关岛自决委员会》。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.

秘书长已提醒国际社会注意核危险。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays ont ainsi pris des engagements sérieux en matière d'aide au continent.

很多国家对向非洲提供援助作出了

评价该例句:好评差评指正

La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.

法国呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Distel, distendre, distendu, distension, distension de l'abdomen (par l'accumu lation de gaz), disterrite, disthéne, disthène, disthénique, disthénite, distiche, distichiasis, Distichlis, Distichodus, distillabilité, distillable, distillat, distillateur, distillation, distillatoire, distillatum, distillé, distiller, distillerie, distinct, distinctement, distinctif, distinction, distinguable, distingué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cosette fit un signe de tête d’un air grave.

珂赛特郑重地点了点头。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Le contenu d'un message aussi important doit faire l'objet d'une rédaction sérieuse.

这样重要信件应郑重起草。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle lui proposa sérieusement de se tuer avec lui.

郑重其事地说要跟他一起去死。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bonjour, mon cher fils, fit gravement le major.

“你好吗,我亲爱儿子?”少校郑重地说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien lui avoua gravement qu’il en était fort amoureux.

于连郑重其事地向他承认,他很爱她。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Puis il se tourna vers Yang Weining, qui opina solennellement de la tête.

说完他看了杨卫宁一眼,后者郑重地点点头。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je vous signale que je suis d'une taille parfaitement respectable pour un Oompa-Loompa.

郑重对于奥帕伦帕人来说,我身高是相当不错

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Impossible ! répondit le professeur Lidenbrock d’un ton sévère. Et pourquoi cela ?

“怎么不?我问吗?”教授郑重其事地问道。

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il n’y a qu’aux poètes que ces choses-là arrivent, reprit gravement Athos.

“只有诗人才会遇到这类事,”阿托斯郑重其事地说。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

C'est pourquoi, mes chers compatriotes, je vous appelle solennellement à les adopter.

这就是为什么,我亲爱同胞们,我郑重地呼吁你们采用它们。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tout est possible, répondit gravement Monte-Cristo.

“世界上没有不事。”基督山郑重地回答。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Et tu avais raison, reprit Mozi en opinant gravement de la tête.

“你是对。”墨子对汪淼郑重地点点头。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

D’abord, ce n’est pas un voleur, répondit sérieusement Gauthier Ralph.

“我首先要说,那人并不是个贼,”高杰·弱夫郑重其事地说。

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Allez, jeunes gens, allez faire la digestion en travaillant, dit gravement le procureur.

“走吧,年轻人,去一边干活一边消化消化。”诉讼代理人郑重地说。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Elle y explique votre situation et vous recommande auprès du futur état-major de l'armée spatiale.

我在信中介绍了你们情况,并向未来太空军司令部做出郑重推荐。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, au dessert, on causa sérieusement de l’avenir des enfants.

随后,该上饭后果品时候,大家又十分郑重地谈论起孩子们前程来。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

En ce moment mon oncle remettait solennellement entre les mains de Graüben « les rênes » de sa maison.

叔父正在郑重其事地把房屋管理权委托给格劳班。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Il sait ce que ça veut dire que de faire les choses, déclara George d'un ton impressionnant.

“懂在外面做活是怎么回事。”乔治郑重其事地说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce qu’il y a de plaisant, c’est qu’elle trouvait imprudent de faire faire l’habit de Julien à Verrières.

有趣是,她觉得在维里埃给于连做衣服是不郑重

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

En Chine, l'empereur de Jade, le chef des dieux, décida de rassembler les animaux pour faire une annonce solennelle.

在中国,天庭首领,玉皇大帝,决定召集动物们,郑重地宣布一件事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


distribution, distribution bimodale, distribution plurimodale, Distribution unimodale, distributionnalisme, distributionnel, distributionnelle, distributive, distributivement, distributivité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接