Ils ont une maison située dans une banlieue agréable.
他们在惬意郊区有座房子。
Un film bouleversant sur la discrimination des femmes en banlieue.
一部令人震惊电影,关于郊区歧视女性问题。
Il habite dans un immeuble ancien en banlieue de cette ville.
他住在城市郊区一栋旧公寓大楼里.
Des patrouilles mixtes du même genre circulent dans des zones rurales en El Salvador.
在萨尔瓦多郊区进行了共同巡逻。
Après 15 heures de combats intenses, les Taliban ont gagné la périphérie de Taloqan.
经过15个小时激战,塔利班部队抵达塔洛坎郊区。
À 19 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé la périphérie de Yatar.
30分,yatar郊区受到以色火炮炮火。
À 22 h 15, l'artillerie israélienne a bombardé la périphérie de Zaoutar ech-Charqiyé.
15分,Zawtar al-Sharqiyah郊区受到以色火炮炮火。
L'armée israélienne a également retiré ses troupes des banlieues de quatre villes.
以色军方还把其部队撤回至四个城市郊区。
Et 100 000 autres Palestiniens en banlieue de Jérusalem seraient également séparés de la ville.
另有生活在耶路撒冷周围郊区100 000名巴勒斯坦人该城隔开。
Elle s'est tenue le 25 novembre aux Espaces du parc Saint-Christophe, dans la banlieue parisienne.
活动在法国巴黎郊区Espaces du parc Saint Christophe举行。
Cela s'est produit dans une petite ville de la banlieue de Tokyo.
这件事发生在东京郊区一个小镇上。
Où est la station du RER?
郊区快速车车站在哪?
C'est presque un miracle pour elle, qui vit dans un café d'ouvrier, à la frontière de Paris.
这对于生活在巴黎郊区一个工人聚集咖啡馆里斯黛拉来说简直是个奇迹。
En banlieue, la circulation est assez facile, mais ne prenez pas de voiture pour aller dans Paris.
郊区交通比较流畅,但是请别开车去巴黎。
Si tu avais le temps samedi, nous pourrions nous rendre en voiture à l’hypermarche dans la banlieue.
要是你周六有空,我们许可以开车一起去郊区大型超级市场。
CINE CLUB : Vivre à Paris, vivre en banlieue : le choc des mondes.
生活在巴黎,生活在巴黎郊区:两个不同世界。
Un jeune afghan travaille dans une usine de brique dans la banlieue de Jalalabad, le 10 octobre 2011.
2011年10月10日,在阿富汗贾拉拉巴德附近郊区一个砖块工厂里,一个小男孩正在工作。
À Grafton, situé à la périphérie de Freetown, ce nombre est tombé de 115 à 75.
位于弗里敦郊区格拉夫顿营地人数从115人减到75人。
L'aviation israélienne a largué des bombes à fragmentation sur les localités de Kabriha, Salouki, Ghandouriyé et Al-Kantara.
飞机在Qabrikha、Al-Saluqi、Al-Ghandouriye和Al-Qantara镇郊区投下国际上禁止使用集束炸弹。
L'île n'a pas de secteur typiquement rural, mais plutôt un secteur suburbain complètement intégré au reste du pays.
巴巴多斯没有典型农村,只有全国一体化郊区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette année, avec Max, nous allons faire du camping dans le Cantal, à la campagne.
今年我会和Max去康塔勒的郊区野营。
Le RER, c’est comme le métro, mais c’est pour aller en banlieue.
RER和地铁差多,专门去郊区的交通工具。
Un pavillon de banlieue qu'il a construit de ses mains.
一栋他自己建的郊区小楼。
Et particulièrement chez les jeunes défavorisés, c'est-à-dire les jeunes des banlieues comme on dit.
特别生活件好的那些年轻人,也就郊区的年轻人。
D'accord ! - Donc là, je suis un jeune des banlieues.
嗯!所以现在我个郊区的年轻人。
Le soir, en périphérie de certaines villes, on risque de se faire détrousser.
晚上,在城市郊区的地方,有可能会被路抢劫。
Pendant ce temps, et de toutes les banlieues environnantes, le printemps arrivait sur les marchés.
在这段时间,春天已从周边的郊区降临到城里的市场。
Là aussi, les destructions sont importantes dans la banlieue.
在这里,郊区的破坏也很严重。
Le périph extérieur, côté banlieue, tourne en sens inverse.
郊区一侧的车道,它按逆时针方向行驶。
La vallée de la Saône aux abords de Lyon est extrêmement étroite.
里昂郊区的索恩河谷非常狭窄。
Au 18e siècle, cette colline des faubourgs était aux jésuites.
在18 世纪,这座位于郊区的小山属于耶稣会。
Les gardes nationales de la banlieue accouraient en hâte et en désordre.
郊区的国民自卫军匆匆忙忙乱哄哄地赶来了。
Gavroche n’y songeait pas. Ce poste était occupé par des gardes nationaux de la banlieue.
伽弗洛什没有想到,那哨所由郊区的国民自卫军驻守的。
Z2N, utilisé dans les RER qui circulent en banlieue parisienne.
用于在巴黎郊区运行的RER列车。
Originaire de banlieue, Danny s'est accroché dur pour entrer dans le monde de la cuisine.
来自郊区的丹尼一直努力奋斗,才进入了烹饪的世界。
Eh oui, on a acheté une maison à la campagne, à côté d'Albi.
呃对,我们在阿尔比附近的郊区买了一套房子。
Vous me demandez si un jeune banlieusard a intérêt à apprendre le grec ou le latin.
你问我一个年轻的巴黎郊区居民否对学习希腊语或拉丁语感兴趣。
Y a combien de jeunes qui réussissent dans votre banlieue, mademoiselle?
小姐,你们郊区有多少成功的年轻人?
C'est une belle banlieue, mais il y a une différence entre les Parisiens et la banlieue.
那一个美丽的郊区,但巴黎人和郊区人同。
L'oncle Vernon arrêta enfin la voiture devant un hôtel sinistre, dans la banlieue d'une grande ville.
汽车来到一座大城市的郊区,弗农姨父终于在一家显得幽暗阴沉的旅馆门口停下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释