C'est presque un miracle pour elle, qui vit dans un café d'ouvrier, à la frontière de Paris.
这对于生活在巴黎郊区一

聚
的

里的斯黛拉来说简直是
奇迹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10月合集
4月合集 Des casiers pour ranger ses affaires, une salle commune pour se détendre. Pour beaucoup de travailleurs, ces hôtels situés dans des quartiers centraux de la capitale évitent parfois d'avoir à rentrer dans une banlieue lointaine.
- 储物柜可存放您的物品,公共休息室供您放松身心。对于许多工人来说,这些位于首都中心地区的酒店有时不必回到遥远的郊区。
Les habitants dépossédés, très souvent ouvriers, sont alors contraints d'abandonner le centre de la ville pour s'installer vers les faubourgs du Temple, Saint-Antoine, et Saint-Marceau, mais également du côté des communes nouvellement annexées à la capitale.
被剥夺财产的居民(通常是工人)被迫放弃市中心,定居在坦普尔、圣安托万和圣马索的郊区,以及新并入首都的城镇。