有奖纠错
| 划词

Est-ce que la prochaine ville est loin ?

城市远吗?

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.

此外,通往水源也被切断。

评价该例句:好评差评指正

Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.

几乎所有居民都已逃往村庄。

评价该例句:好评差评指正

Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.

太平洋岛屿也面临非常高度危险。

评价该例句:好评差评指正

L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.

建筑物可从屋顶看出是最修复

评价该例句:好评差评指正

Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.

但是,省份却丝毫得不到此种慷慨援助。

评价该例句:好评差评指正

Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.

他看到了安全墙对Jayyous村和伯利桓破坏。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.

太平洋岛屿国家情况也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un abattoir près de ma maison.

我家地方有一个屠宰场。

评价该例句:好评差评指正

Il a confirmé la mise à disposition de salles de conférence situées à proximité immédiate.

他重申房地会议设施将提供给《气候公约》使用。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic consistait à détourner et vendre à une station-service voisine le gasoil perçu gratuitement.

非法交易涉转移免费收到燃油并将它出售给加油站。

评价该例句:好评差评指正

Jérusalem-Est et les colonies avoisinantes, telles que Ma'ale Adumim, seront également rattachées à Israël.

此外,它还把东耶路撒冷和定居点、例如Maale Adumim并入以色列。

评价该例句:好评差评指正

Les îles voisines de Gough, Inaccessible et Nightingale forment l'archipel Tristan da Cunha.

该岛以戈夫岛、难达岛和夜莺岛组成了特里斯坦达库尼亚群岛。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène a déjà été observé dans la République du Congo voisine ces deux dernières années.

过去两年,在刚果共和国已看到这种现象。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.

这又导致安盟正力求打入国家情况。

评价该例句:好评差评指正

Une question connexe s'est rapidement inscrite aux priorités de l'ordre du jour récemment.

,在该区域国家发生另一个问题进入了我们议程。

评价该例句:好评差评指正

Mon école est à proximité des banlieues.

学校市郊 。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux usées provenant de nombreuses colonies sont recueillies et rejetées telles quelles dans les vallées voisines.

许多定居点废水汇集后未经处理便排放到河谷。

评价该例句:好评差评指正

Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.

市政厅和他建筑窗户都被击碎。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.

地雷和雷区都位于有人居住地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diplospore, Diplotaxis, diploténie, diplotératologie, Diplovertebron, Diplozoon, dipnényle, dipneumone, dipneuste, dipneustes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elles avaient trouvé moyen de se réfugier dans quelque maison voisine.

她们设法躲到邻近一所屋子里去。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mme Castel quelques jours avant l'épidémie, s'était rendue dans une ville voisine.

卡斯特在瘟疫发生前几天去了邻近一个城市。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Alors il attaque les Tatars, puis, victorieux, il étend sa domination sur les tribus voisines.

于是他攻击鞑靼,胜利后,他将统治范围扩大到邻近部落。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les insurgés aperçurent subitement un casque qui brillait au soleil sur un toit voisin.

起义者们突然发觉邻近屋顶上有一顶消防队钢盔在阳光中闪烁。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Ainsi, l'humble fougère coexiste avec les arbres imposants voisins en concourant sous ses propres termes.

因此,蕨类植物可以与邻近雄伟树木共存,通过对于它自己而言竞争。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il vivait complètement retiré dans son appartement et faisait monter ses repas d'un restaurant voisin.

他完全隐居在自己套房里,让邻近一家饭馆给他送饭。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Soit 12 fois moins que le prix que leur seigneur à claqué pour la ville d'à côté !

比他们邻近城镇所花费价格少了12倍!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les poubelles des maisons voisines en étaient pleines.

邻近大楼垃圾桶也装满了耗子。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La rue de la Goutte-d’Or lui appartenait, et les rues voisines, et le quartier tout entier.

眼下,金于她,邻近道也似乎是她,全区也像是她了。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Bingo ! Ce simplissime procédé de pollinisation manuelle se répand comme une traînée de poudre chez les planteurs voisins.

中奖了!这种极其简单工授粉过程像野火一样在邻近种植者中蔓延。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Dans les rues adjacentes, difficile de résister au vent.

邻近道,很难抵挡风。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

La maison voisine est recouverte sous un amas de neige.

邻近房子被一堆雪覆盖着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des grêlons tombés également dans le département voisin du Gers.

冰雹也落在了邻近省。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Il faut qu'il y ait des transferts de gènes avec les populations voisines.

因为与邻近种群之间基因交流是必需

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un commerçant voisin éteint lui-même les dernières flammes.

一位邻近亲自扑灭了最后火焰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Les forces russes maintiennent aussi la pression dans la région voisine de Lougansk.

俄罗斯军队也在邻近卢甘斯克地区保持压力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

Une frappe israélienne vient de toucher un immeuble voisin.

以色列袭击刚刚袭击了邻近一座建筑物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Dans l'usine voisine, le décor semble figé.

- 在邻近工厂里,装饰似乎是固定

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Dans cette commune voisine, on ne distingue plus la chaussée.

- 在这个邻近城镇,你再也看不到道路了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Dans le département voisin, un autre ami des jeunes gens vient d'être mis en examen.

邻近部门,年轻另一位朋友刚刚被起诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dipsopathie, dipsophobie, dipsothérapie, diptère, Dipterex, Diptéridacées, diptérocarpacées, diptérocarpe, Dipterocarpus, diptérologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接