有奖纠错
| 划词

Est-ce que la prochaine ville est loin ?

的城市吗?

评价该例句:好评差评指正

Mon école est à proximité des banlieues.

我的学市郊 。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un abattoir près de ma maison.

我家的地方有一个屠宰场。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de familles ont fui vers les régions voisines de Mogadishu.

上百个家庭从摩加迪沙逃往区域。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.

外,通往的水源也被切断。

评价该例句:好评差评指正

Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.

几乎所有的居民都已逃往的村庄。

评价该例句:好评差评指正

Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.

市政厅和其他建筑的窗户都被击碎。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes sont préoccupants pour le peuple afghan et pour les pays voisins.

种问题是阿富汗人民及国家所关切的。

评价该例句:好评差评指正

Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.

的太平洋岛屿也面临非常高度的危险。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.

这又导致安盟正力求打入国家的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de sécurité ont été renforcées dans les aéroports et les zones adjacentes.

加强了机场和地区的警卫安排。

评价该例句:好评差评指正

La portée de l'ASEAN s'étend au-delà de la sous-région.

东盟的外向伸展于其次区域。

评价该例句:好评差评指正

L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.

的建筑物可从屋顶看出是最修复的。

评价该例句:好评差评指正

Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.

但是,的省份却丝毫得种慷慨援助。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons éviter que la violence et le conflit ne s'étendent aux régions voisines.

我们必须防暴力和冲突向地区扩散。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït a offert d'accueillir la prochaine réunion ministérielle élargie.

科威特提出主办下一次国家部长级扩大会议。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.

新的地雷和雷区都位于有人居住的地区。

评价该例句:好评差评指正

Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.

他看到了安全墙对的Jayyous村和伯利桓的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.

其他的太平洋岛屿国家的情况也是如

评价该例句:好评差评指正

Dans le capital fixe des clients locaux, quelques-uns des principaux produits d'exportation dans les pays voisins!

在当地有固定的客户,主要产品部分出口国家!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intellectualisme, intellectualiste, intellectualité, intellectuel, intellectuellement, intellectulisation, intelligemment, intelligence, intelligences, intelligent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Au contraire, il voulait créer une proximité.

相反,他想产生邻近感。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les poubelles des maisons voisines en étaient pleines.

邻近大楼的垃圾桶也装满了耗子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elles avaient trouvé moyen de se réfugier dans quelque maison voisine.

她们设法躲到邻近的一所屋子里去。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Quelle est la réaction de l'habitante du quartier vis-à-vis de ce nouveau projet ?

邻近居民对这个新项目的反应是什么?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le mal se propage ensuite rapidement aux régions voisines.

随后疾病迅速蔓延到邻近

评价该例句:好评差评指正
听自然

Il faut qu'il y ait des transferts de gènes avec les populations voisines.

因为与邻近种群之间的基因交流是必需的。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Que diable avait-il fait ? Peut-être qu'il s'était promené aux environs !

它干什么去了?或许在邻近散步来着!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ces murs étaient ceux du rempart sur lequel s’élevaient les jardins de quelques maisons voisines.

这片墙原是城墙的一部分,邻近家都利用它布置花园。这片墙原是城墙的一部分,邻近家都利用它布置花园。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mme Castel quelques jours avant l'épidémie, s'était rendue dans une ville voisine.

卡斯特尔夫在瘟疫发生前几天去了邻近的一个城市。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Alors il attaque les Tatars, puis, victorieux, il étend sa domination sur les tribus voisines.

于是他攻,胜利后,他将统治范围扩大到邻近的部落。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les insurgés aperçurent subitement un casque qui brillait au soleil sur un toit voisin.

起义者们突然发觉邻近的屋顶上有一顶消防队的钢盔在阳光中闪烁。

评价该例句:好评差评指正
球一分钟

Ainsi, l'humble fougère coexiste avec les arbres imposants voisins en concourant sous ses propres termes.

因此,蕨类植物可以与邻近的雄伟树木共存,通过对于它自己而言的竞争。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Des chevaux de poste arrivaient dans la cour avec une chaise délabrée, louée à la poste voisine.

几匹驿马拖着一辆从邻近驿站租来的破烂车子进了院子。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il vivait complètement retiré dans son appartement et faisait monter ses repas d'un restaurant voisin.

他完全隐居在自己的套房里,让邻近的一家饭馆给他送饭。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Soit 12 fois moins que le prix que leur seigneur à claqué pour la ville d'à côté !

比他们的主邻近的城镇所花费的价格少了12倍!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La rue de la Goutte-d’Or lui appartenait, et les rues voisines, et le quartier tout entier.

眼下,金滴街属于她,邻近的街道也似乎是她的,全也像是她的了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Dès le matin du dimanche, des milliers de paysans arrivant des montagnes voisines inondèrent les rues de Verrières.

星期天一早,成千上万邻近山里的农民就到了,涌进维里埃的街道。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les Aztèques vont mener une politique d'alliance avec les cités voisines, en créeant des alliances notamment grâces aux mariages.

阿兹特克将奉行与邻近城市结盟的政策,特别是通过联姻建立联盟。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Bingo ! Ce simplissime procédé de pollinisation manuelle se répand comme une traînée de poudre chez les planteurs voisins.

中奖了!这种极其简单的工授粉过程像野火一样在邻近的种植者中蔓延。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est aussi pote avec l'Empereur du Saint-Empire, qui lui laisse gérer des provinces voisines comme la Poméranie.

他也是神圣罗马帝国皇帝的朋友,神圣罗马帝国皇帝离开他管理波美拉尼亚等邻近省份。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intempérie, intempéries, intempérisme, intempestif, intempestivement, intemporalité, intemporel, intenable, intendance, intendant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接