有奖纠错
| 划词

Le Statut de la Commission ne doit pas servir de laissez-passer aux hérésies postmodernistes.

委员《章程》不是后现代主义的护身符。

评价该例句:好评差评指正

Tout le reste est hérésie politique.

任何其他东西都是政治

评价该例句:好评差评指正

Tous ces efforts visent à répondre aux besoins des groupes religieux et ethniques défavorisés, particulièrement exposés à la rhétorique de l'extrémisme.

所有这些努力都试图处理被剥夺权利的族裔和宗教群体的问题,因为他们特别容易接受

评价该例句:好评差评指正

Cette conférence montre la détermination de la communauté internationale à combattre ce fléau dans toutes ses manifestations. Il s'agit, en cela, de combattre la fourberie par la justice, la mauvaise pensée par la sagesse, l'extrémiste par la modération et la tolérance.

这次代表着国的意愿,同这种罪行的各种形式进行斗争,以正义去战胜恶,以智能和崇高的思想去对抗那些,以温和容忍之道挑战极主义。

评价该例句:好评差评指正

Au XIIIe siècle, durant la violente période des hérésies cathares qui secouèrent notre partie du monde, deux puissants seigneurs - le comte de Foix au nord et l'évêque d'Urgell au sud - furent capables de surmonter leurs différences religieuses et politiques pour négocier un accord qui fut à l'origine de l'État andorran.

十三世纪,凯瑟的暴力时期给我们所处地区造成了巨大混乱,在这一时期里,两个势力强大的主公——北方的富瓦的伯爵和南方乌尔热尔的主教抚平了宗教和政治上的分歧,谈判签订了成立安道尔国的协定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半潜式管道敷设船, 半潜式输油管道敷设船, 半潜式自进平台, 半潜钻探平台, 半轻便汽车, 半轻子衰变, 半球, 半球的, 半球间裂, 半球体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Donc pour petit rappel, l'inquisition, c'est ce tribunal qui combattait l'hérésie, à grand coup de torture.

稍微提醒一下,宗教法庭就是利用酷刑来打击异端的法庭。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

C'est une hérésie de le croire.

么认为是异端

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

L'idée est de renforcer l'idée de renforcer en mettant plus de forces de l'ordre sur la côte, c'est une hérésie.

个想法是通过在沿海地区部署更多的执法来加强加强的想法,是异端

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

C'est maintenant le tour de ce satané vieillard de confesser son hérésie et de cracher le démon qui est en lui.

现在轮到那个该死的老人承认他的异端,并吐出他内心的恶魔。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

J’ai voté la fraternité, la concorde, l’aurore ! J’ai aidé à la chute des préjugés et des erreurs. Les écroulements des erreurs et des préjugés font de la lumière.

我在投票赞共和制度时也就赞助了那一切。我赞助了博爱、协和、曙光!我出力打破了和谬见。和谬见的崩了光明。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Ce testament est pour vous une cause de tourments auxquels je ne vois de comparable que le supplice que j'ai infligé à ce pédant de Lanyon, avec mes soidisant hérésies scientifiques.

我从来没看到过有人因为我的遗嘱而如此痛苦,只在我的另一个好友蓝链身上看到过,他为了我所谓的科学异端而痛苦不已。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Une hérésie pour les associations qui luttent contre l'addiction, mais plusieurs acteurs français des paris sportifs en ligne militent pour s'emparer de ce juteux marché illégal aux 3 millions de joueurs.

对于打击毒瘾的协会来是异端,但一些法国在线体育博彩玩家正在努力占领个拥有 300 万玩家的非法市场。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Halte-là ! s’écria le jésuite, car cette thèse frise l’hérésie ; il y a une proposition presque semblable dans l’Augustinus de l’hérésiarque Jansénius, dont tôt ou tard le livre sera brûlé par les mains du bourreau.

“住口!”耶稣修道会长叫起来,“样一篇论文接近于异端。异端派首领詹森①所著的《奥古斯丁论》中,有一个命题就与您个题目几乎一样,结果弄得那本书迟早要被刽子手烧掉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接