Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.
人们喜欢拍下一照片来纪念难忘的瞬间。
Il montre le chemin aux personnes égarées.
他给迷路的人指路。
Les déménageurs déchargent les cartons.
工在卸纸箱。
– Les barrages font l’objet de beaucoup d’études avant d’être construits.
(水坝在构建之前做了大量的研究。
L’origine de cette appellation date de 1830 mais on connait plusieurs versions.
最早的说法来自士兵们称呼早期移民,因为他们穿着黑色靴子。
Qu’est-ce qui a motivé le choix de certaines grandes marques ?
是谁在刺激大品牌做出选择?
Finalement la mémoire et la solitaire devenait unique.
最终,记忆和独成了唯一的守望。
Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.
比如说,我的猎人就有一种仪式。
N'échafaudez pas des projets grandioses mais manifestement irréalisables.
不要拼凑宏伟却不现实的计划。
De belles histoires, tu parles... que des conneries !
美丽的故事,你说......荒谬!
Seuls les établissements qui ont un pôle de recherche conséquent se démarquent.
只有有着重要研究机构的大学才被注意。
Je songerai aux yeux des femmes qui ont pleuré.
我会想到女们流泪的眼睛。
Je vais vous raconter les diverses beautés pendant mon voyage.
我要给你们讲讲我旅行期间遇到的美好的故事。
Que les soleils sont beaux dans les chaudes soirées!
温暖的晚上,落日多么辉煌!
Tous les jours j’entends parler de la France.
每天我都听别人说起关于法国的事。
Pourquoi ces enfants se mettent-ils subitement à crier ?
小孩子干嘛突然大叫起来?
Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.
野狗,群星都滚开了,好的,坏的等等。
Est-ce que la campagne,la fille,le chat et la joie te manquent?
你想念乡下吗?个女孩?只猫?还有曾经的快乐?
Le public peut très bien condamner les entreprises qui le négligent.
对于普通群众来说,忽视用户利益的公司,都是会必然遭到强烈谴责的!
Le film fait revivre les années folles avec nostalgie .
这部电影让人伤感地回忆起疯狂岁月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui doivent aller jusqu'au bout ?
些必须走到最后的人?
Essayez de faire ce dont vous êtes incapable.
尝试去挽起袖去做些你会的事。
Je te dis, je méprise bien les hommes qui ont un coeur d'artichaut.
我告诉你,我最看上些花心的男人。
Quand du coq prétentieux vous avez les manières .
又怎么会真心在乎些丛。
Mais non. Des petites choses dorées qui font rêvasser les fainéants.
“是,是金黄色的小东西,这些小东西叫些懒汉们胡思乱想。
Il fait les robes, mais que pour les stars.
他做裙,但只是为些明星。
Et ces terminaisons de temps, qui changent à chaque personne ! »
还有些时态的词尾,每个人称都要变化!”
Un peu radin, oui. Radin, c'est ceux qui ne dépensent jamais leur argent.
有点小气,是的。小气鬼就是肯花钱的些人。
(assez fier) Mais j’ai suivi des cours chez les plus grands chefs.
B : 但我上过些大厨的课。
Et vos festins nocturnes se résument à des poules .
而晚宴则是些老母鸡。
Il n'y a que la peinture d'histoire qui soit digne d'intérêt.
只有些历史画作才值得关注。
Sophie a raison. Quand on voit comment conduisent les automobilistes, ça fait peur !
Sophie说得对。看看些驾驶员是怎么开车的,这多吓人啊!
Mais si je ne fais rien, les animaux vont mourir de soif dans l’oasis.
但如果我什么都干的话,些动物就会渴死在这里的了。
Le souper se composa des provisions achetées à Kholby.
晚餐的内容就是在克尔比买的些干粮。
En notre qualité de fossiles, nous faisions fi de ces inutiles merveilles.
过着这种古老原始的生活,我们已经关心些必要的了起的东西了。
Et sur les personnes qui possédaient une belle âme.
还有些拥有美好灵魂的人身上。
Pfff, n'oubliez pas ce que vous m'avez dit pas plus tard qu'avant-hier !
嘁,别忘了你前两天说的些话。”
Dans les années 50, grâce aux stars hollywoodiennes, elles deviennent glamour et populaires.
在五十年代,多亏些好莱坞明星,眼镜开始变得富有魅力且流行起。
Caillou pensa que les pêcheurs allaient attraper beaucoup de poissons avec un aussi gros bateau.
Caillou心想些钓者开着这么大的一艘船肯定能够抓到很多鱼吧。
Mais Louisette m'a dit qu'elle s'en moquait de mes fleurs et qu'elles étaient minables.
可是路易丝特说她才在乎些花,一点儿也好看。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释