Nous disons au représentant de l'entité sioniste : dites ce que vous voulez; la feuille de vigne dont vous vous couvrez ne cachera pas vos crimes, et vous ne jouirez pas de l'impunité.
我们要告诉犹太复国主义实体的代表:不管你们说什么,你们用来裹住身子的遮盖不了你们的罪行,你们也无法逍遥法外。
Cette guerre intervient bien que le Conseil de sécurité, en dépit des nombreuses pressions exercées et des multiples tentations, ait refusé de donner son aval à un projet de résolution qui aurait fourni un prétexte peu substantiel au déclenchement d'une guerre injustifiée.
场战争的发动无视安全
事会尽管受到无数压力和诱惑而拒绝批准
项决议
案的事实,而
案本来只会为发动
场不公正的战争提供遮
。
Par une initiative pleine d'ironie et en faisant un usage inapproprié des noms de l'Union africaine et de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, certains pays hostiles à l'Érythrée, et pour des crimes qu'elle n'a pas commis contre la Somalie, tentent d'utiliser cette dernière comme prétexte pour convaincre le Conseil de sécurité d'imposer des sanctions à l'Érythrée.
些国家对厄立特里亚怀有敌意,他们采取极具讽刺意味的行动,盗用非洲联盟和政府间发展管
局(伊加特)的名义,捏造厄立特里亚对索马里的罪行,并
直以索马里为遮
叶,力图说服联合国安全
事会对厄立特里亚实施制裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。