有奖纠错
| 划词

Ce coureur avait pris une avance confortable.

这位赛跑选手遥遥领先。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'objectif visant au désarmement nucléaire reste lointain.

然而,核裁军目标依然遥遥

评价该例句:好评差评指正

La perspective de l'entrée en vigueur de l'accord START II demeure lointaine.

第二阶段裁武条约的生效仍然遥遥

评价该例句:好评差评指正

Un règlement de paix global et permanent au Moyen-Orient ne s'est toujours pas concrétisé.

中东的全面,距离我们仍然遥遥

评价该例句:好评差评指正

Le Golan syrien est toujours occupé et la paix nous échappe toujours.

叙利亚的戈兰继遭到占领,依然遥遥

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud est de loin la plus importante source africaine d'IED.

南非作为非洲外国直接投资最重要的来源国遥遥领先。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai dit dès le départ, le combat sera difficile et sa durée incertaine.

我自始就说,这是一场困难的争,遥遥

评价该例句:好评差评指正

Le cessez-le-feu permanent envisagé par la résolution 1701 (2006) est encore loin de se réaliser.

第1701(2006)号决议设想的永久停火仍然遥遥

评价该例句:好评差评指正

Bien que cette date approche, les objectifs paraissent toujours éloignés.

虽然这一日越来越近,目标的实现似乎依旧遥遥

评价该例句:好评差评指正

Mais, ce qui est encore plus consternant, c'est qu'aucune issue n'est en vue.

然而,令人更加不安的是,这一僵局的结束遥遥

评价该例句:好评差评指正

Le transfert de technologies selon des conditions préférentielles et favorables ne s'est pas fait.

减让性条件下转让技术一事至今仍遥遥

评价该例句:好评差评指正

Leurs maisons ne leur appartiennent pas, et leurs rêves sont distants et effrayants.

他们的家不是自己的,他们的梦想遥遥,令人恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Mais pour la grande majorité des personnes déplacées, la solution s'est encore dérobée.

然而,对绝大多数流离失所者而言,解决办法仍遥遥

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain à Bayroute, où a lieu la match du Marathon International. Ce sont 4 athelètes qui s’avançaient.

贝鲁特第二天,就迎来了2008贝鲁特国际马拉松比赛。这四个人结成一组,遥遥领先。

评价该例句:好评差评指正

Les pays à faible revenu d'Afrique subsaharienne ne semblent pas près de résoudre leurs problèmes financiers.

对于撒哈拉以南非洲的低收入国家来说,要解决其融资问题似乎还遥遥

评价该例句:好评差评指正

La question des prisonniers en détention provisoire reste préoccupante puisque certains procès se tiennent avec beaucoup de retard.

关于押候犯人的问题依然令人关切,因为某些审理工作遥遥落后预定日

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de la ratification universelle est cependant encore lointain et la procédure de dépôt de plaintes demeure très lente.

然而,普遍批准这一目标仍然遥遥,来文程序速度仍然非常慢。

评价该例句:好评差评指正

C'est toutefois loin d'être le cas pour les PMA, dont les résultats commerciaux varient considérablement d'une année à l'autre.

然而,最不发达国家这方面遥遥落后,其逐年表现波动相当大。

评价该例句:好评差评指正

Jean-Bertrand Aristide remportait très largement ces élections avec, d'après les chiffres officiels du CEP, 92 % des voix.

根据临时选举委员会的正式数字,让-贝特朗·阿里斯蒂德遥遥领先,以92%的选票当选。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'application de la Feuille de route s'est enlisée, et la solution pacifique envisagée apparaît désormais hors de portée.

但路线图的实施停滞了,使得所设想解决方案的实现遥遥

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Déjazet, déjecteu, déjection, déjections, déjeté, déjetée, déjeter, déjettement, déjeuner, déjeuner-colloque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Grimaud et son panier avaient pris les devants et se trouvaient tous deux hors d’atteinte.

格里默挎着他的篮子,连人带篮早已走出射程之外。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les sondages plaçaient le RN assez largement en tête, mais sans majorité absolue.

民意调查显示,国民联盟,但没有获得绝对多数。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au départ, le premier livre écrit sous ce nom de plume était placé bien loin dans les palmarès.

起初,以这个笔名写的第一本书在畅销书排行榜上

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et s'ils étaient autant en avance, c'est grâce à leur technique inédite de moulage des pièces.

如果他们青铜器技术,那是因为拥有他们前所未有的零件成型技术。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est évident, il avait tellement d'avance, il avait tellement d'avance qu'il va évidemment monter sur la plus haute marche du podium.

很明显,他,他,显然他将登顶台。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Facebook rassemble 61 % des utilisateurs, et c'est de loin le premier réseau utilisé par les salariés.

脸谱网聚集了61%的使用者,,成为最多被使用的社交网。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Canadien était évidemment à bout de patience. Sa vigoureuse nature ne pouvait s’accommoder de cet emprisonnement prolongé.

加拿大人显然忍耐到了最大的限度。他刚烈的天性是不能适应这种无期的囚禁生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Nous sommes largement en tête, devant le Royaume-Uni et l'Allemagne.

我们于英国和德国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

70% des ventes loin devant la bûche pâtissière.

70%的销量于糕点原木。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Les sociaux-démocrates arrivent en tête des législatives.

社会民主党在立法选举中

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Certains sont arrivés largement en tête, comme E.Borne ou G.Darmanin.

一些人,例如 E.Borne 或 G.Darmanin。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans la campagne en cours pour l'investiture républicaine, D.Trump reste largement en tête.

在目前的共和党提名竞选中,D. Trump仍然

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

En ligne de mire: la bataille pour succéder au président a déjà débuté.

无期:继任总统之战已经打响。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

De ce point de vue, il faut bien reconnaître que la Tunisie est très en avance.

从这一观点出发,必须承认突尼斯

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le cap Catastrophe, au nom de funeste augure, a pour pendant le cap Borda, formé par un promontoire de l’île Kanguroo.

灾难角,顾名思义,发生灾难之地的含义。它和坎加鲁岛上的一个土岬形成的波大角相对。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Si les Chinois sont très loin devant, ce sont les Américains qui sont en deuxième position sur ce marché.

虽然中国人,但美国人在这个市场上位居第二。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La salle était vide, à l’exception de la secrétaire générale encore debout sur l’estrade, sa lointaine silhouette grêle au pied de la falaise.

会场空了,只有秘书长仍站在主席台上,她那娇小的身影在将倾的悬崖下与他相对。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ces deux villes paraissaient être des continents plats flottant sur un océan d'encre, qui se dévisageaient d'un bout à l'autre de cette surface invisible.

这些二维城市像飘浮在漆黑太空中的没有厚度的大陆,在无形的二维平面上相望。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

Mais en termes de commandes, Boeing est bien devant : 613 commandes pour l'A350 d'Airbus contre 890 pour le 787 américain.

但在订单方面,波音公司:空中客车A350的订单为613架,而美国787的订单为890架。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Licorne, c'est une start-up dans l'univers des nouvelles technologies déjà valorisée à plus d'un milliard d'euros. La Chine et les Etats-Unis étaient en avance.

Licorne是一家新技术域的初创公司,其价值已经超过十亿欧元。中国和美国

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Delille, délimitation, délimiter, délimiteur, délinéament, délinéamenter, délinéarisé, délinéarisée, délinéateur, délinéation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接