Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
在遥远的一个森林里,有一间陈旧的的黑色木屋。
Ces touristes sont venus de très loin.
这批旅游者来自很遥远的地方。
Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.
遥远的战火在我身上投下闪闪微光.
Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.
爱的话语,神圣的话语,遥远的话语。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥远的天,听到我在人世间角落里的呼唤?
En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.
此外,电视已经给我们展示整个世界,即使是最遥远的土地。
Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .
我想要去工作,并且就未来,们看起来是最遥远的。
Il ne s'agit pas seulement de quelques pays étrangers très éloignés.
这不是一个遥远的外的事情。
Aujourd'hui, toutefois, cet espoir distant est devenu une réalité.
但今天这个遥远的希望已经化为现实。
Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.
新技术也便利人们探究遥远的海洋深处。
L'horizon lointain est l'avenir commun de la nation tout entière.
遥远的地平线是整个民族的一个共同未来。
Pour de nombreux pays, le renforcement de programmes existants demeure une perspective lointaine.
方案的加强对许多家来说继续是遥远的前景。
Si on regarde vers l'avenir, on voit que nous avons encore du chemin à faire.
展望未来,今后的道路是漫长和遥远的。
Dans le monde la distance la plus à distance déjà a été eue été née des matrices.
世界上最遥远的距离已是生于死。
J'espère que la Cour deviendra une réalité à court terme.
我希望际刑事法院将在不太遥远的未来成为现实。
Le désarmement général et complet demeure encore un objectif lointain.
全面和彻底的裁军仍然是一个需要实现的遥远的目标。
Celle-ci a de grands succès à son actif, mais ils remontent à bien longtemps.
裁军谈判会议成就不小,但已经是遥远的记忆。
Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.
对古巴来说,非洲并不是一个古老的,或遥远的传说。
Toutefois, pour bien des pays, le besoin et la peur sont toujours aussi présents.
然,摆脱贫困和摆脱恐惧对许多家来说仍然是遥远的。
Aujourd'hui aux Nations Unies comme dans cette lointaine cour indienne, la langue est politique.
语在联合同在那个遥远的印度宫廷一样都是政治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand il s'en va trop loin de nous.
当他们离我们太过遥时候。
Comme c’était loin, tout cela ! comme c’était loin !
一切都成了遥过去,多遥过去!
Elle pense probablement à des personnes qui sont très loin.
她可能是在思念那些非常遥人们。
Parfois, le revenant se matérialise sous la forme d'une voix lointaine.
有时,鬼魂彷佛在遥声音中出现。
Jamais je ne m'aventurerais à prédire quelque chose d'aussi invraisemblable !
“我肯定不会预遥事情!”
– Mais en fait, on l’utilise souvent pour quelque chose éloignée dans le temps.
但是事实上,它通常用比较遥事物。
Encore une sape qui sort tout droit des tréfonds de ton enfance.
另一个背带裤还是你遥年时穿。
Très loin, au milieu de l’Afrique, un zèbre rencontre une girafe.
在遥非洲, 一只斑马遇到了一只长颈鹿。
Merci d'être venu jusqu'ici, de plonger dans notre préhistoire lointaine.
感谢你来到里,深入了解我们遥史前史。
Elle vient d'un royaume exotique et lointain, situé aux confins de l'Océan Indien !
她来自一个遥异国王国,位印度洋边缘!
Il ne pouvait pas perdre ce paradis lointain, même s'il n'existait que dans ses rêves.
他不能失去那个遥天堂,即使是在梦中。
Vivant au lointain âge imaginaire des héros, Dédale côtoie par exemple le célèbre Persée.
代达洛斯生活在遥英雄时代,与著名珀尔修斯齐名。
– Harry, qu'est-ce que tu fais ? demanda la voix lointaine d'Hermione.
“哈利,你在做什?”从遥地方传来赫敏声音。
Et ses galaxies qui sont très loin sont en fait déformés.
些遥星系实际上是扭曲。
Pluton et le Soleil étaient séparés par une distance de quarante-cinq unités astronomiques.
现在,冥王星与太阳相距遥四十五个天文单位。
Et on apercevait, au-dessous, le navire qui semblait tout petit de si loin.
在云下面极处,人们可以看到一艘从遥地方看来像是很小船。
Je suis à New York, Adam aussi, et Tomas est désormais très loin.
“我在纽约,亚当也是,而托马斯从此将在很遥地方。”
Et l’on va loin avec cela ! Et l’on va où l’on veut !
我们可以乘着它到遥地方去!我们爱上哪儿就上哪儿!
Or, ce n'est pas une forêt distante, perdue.
然而,它并不是一个遥、偏僻森林。
C’était une distance considérable que celle de ces douze cents milles qui séparaient l’île de l’archipel des Pomotou.
海岛离帕摩图群岛一千二百英里,是一段相当遥距离。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释