有奖纠错
| 划词

Nous devons renforcer leur réinsertion dans la société civile.

该工作组开展活动使得我们能够以文件记录了数千儿童兵得到遣散情况。

评价该例句:好评差评指正

Une structure d'accueil d'urgence des enfants libérés est déjà opérationnelle dans le nord-ouest.

西北地区遣散儿童应急中心已投入运作。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 512 enfants libérés au Tchad, 32 doivent retrouver leur communauté au Soudan.

在乍得遣散512名儿童中,有32需要回到在苏丹社区中。

评价该例句:好评差评指正

Les structures économiques et politiques des groupes paramilitaires démobilisés doivent être démantelées.

遣散准军事团体经济和政治结构必须予以摧毁。

评价该例句:好评差评指正

M. Nishimura a présenté un bilan de la situation en matière de démobilisation.

西村大使叙述了在复员遣散方面情况。

评价该例句:好评差评指正

Programme en faveur des personnes déracinées et démobilisées.

针对逃难口和遣散

评价该例句:好评差评指正

Polservice demande une indemnité pour les frais de rapatriement liés au débauchage de son personnel.

Polservice要求赔偿与遣散员工有关撤离费用。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a en outre pas eu de progrès pour la démobilisation du personnel militaire maoïste disqualifié.

并且,在遣散不合格毛派军队员方面没有取得任何进展。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre lui a assuré que la démobilisation des mineurs commencerait sans plus tarder (voir par. 18).

总理向她保证,未成年遣散将会开始,不再进一步拖延(见第18段)。

评价该例句:好评差评指正

Au 1er juin 2002, 2 022 postes d'officier de la Police nationale libérienne avaient été supprimés, sur les 2 400 projetés.

截至6月1日,锁定遣散2 400名利比里亚国家警察员中,已有2 022遣散

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'appeler l'attention sur les filles afin de s'occuper de leurs besoins spéciaux lors du processus de démobilisation.

必须把注意力集中在女童身上,解决她们在遣散过程中特殊需要。

评价该例句:好评差评指正

Le démantèlement des milices dénommées gardiens de la paix et militants combattants a aussi progressé durant la période considérée.

报告所述期间,和平卫队成员和民兵战斗员民兵遣散也取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Au Burundi, un accord a été conclu entre l'UNICEF et le gouvernement, en vue d'assurer la démobilisation des enfants soldats.

在布隆迪,儿童基金会和政府之间达成了遣散儿童兵协议。

评价该例句:好评差评指正

La consolidation du processus de démobilisation rencontre de sérieuses difficultés, précisément à cause de l'apparition de nouveaux groupes armés illégaux.

加强整合复员遣散进程工作也面临了严重挑战,其原因正是新非法武装集团出现。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision doit inciter les autres membres des groupes démobilisés à honorer leur engagement de dire la vérité et d'offrir réparation.

这项决定应当会使得其他遣散团伙成员履行其有关真相和赔偿承诺。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, rien n'est fait pour les démobiliser, comme cela a été le cas pour les combattants en Sierra Leone.

目前没有任何使他们遣散复员行动,如同过去塞拉利昂境内作战员曾遇到情况一样。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures devraient aussi encourager la réinsertion afin de renforcer l'attrait des programmes de désarmement et de démobilisation qui sont en cours.

这些措施还将鼓励重新融入社会进程,以期加强正在进行解除武装和遣散好处。

评价该例句:好评差评指正

Les postes restants appelés à être supprimés concernent des officiers qui ont contesté leur démobilisation ou qui ne peuvent pas être localisés.

其余仍待遣散员包括对其遣散提出异议或无法找到警官。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF continuera également à collaborer avec le Soudan aux fins de la démobilisation et du désarmement des enfants qui participent à des groupes armés.

儿童基金会还将继续与苏丹合作,遣散卷入武装团体儿童并解除他们武装。

评价该例句:好评差评指正

La démobilisation des 4 008 membres de l'armée maoïste disqualifiés lors des vérifications n'a guère progressé quant au fond au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,在核查过程中认定为不符合条件4 008名毛派军事遣散和转业方面,仅取得了有限实质性进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traumatologie, traumatologique, traumatologiste, traumatologue, traumatonastie, traumatopnée, traumatotactisme, trausposase, travail, travaillé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精 20133合集

Ce pays, l'un des plus prospères, a donc voulu donner l'exemple après avoir vécu plusieurs scandales, comme cette prime de départ de 59 millions d'euros, que le patron du laboratoire Novartis devait toucher et à laquelle il a renoncé.

这个国家是最繁荣国家之一,在经历了几次丑之后,想要树立一个榜样,比如诺华实验室老板不得不5900万欧元遣散费,他放弃了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


traveler, traveller, traveller's cheque, traveller's chèque, travelling, travelo, travers, travers de doigt, traversable, traversant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接