有奖纠错
| 划词

Examen de la question des restes explosifs de guerre.

爆炸物问题 。

评价该例句:好评差评指正

Examen de la question des restes explosifs de guerre.

爆炸物问题 。

评价该例句:好评差评指正

Il semble qu'il y ait trois grandes catégories de tels restes.

它提出爆炸物分三大类。

评价该例句:好评差评指正

Intervention sur les restes explosifs de guerre.

作出了关于爆炸物的陈述。

评价该例句:好评差评指正

Un deuxième thème, c'est le sujet des débris explosifs de guerre.

第二个问题是爆炸物。

评价该例句:好评差评指正

Les quotas sont-ils considérés comme des vestiges de l'ancien système soviétique?

配额是否被视为前苏联的产物?

评价该例句:好评差评指正

Une des difficultés d'aujourd'hui concerne les restes explosifs des guerres.

今天的之一是爆炸物。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, le problème des restes explosifs des guerres est aujourd'hui assez grave.

目前,爆炸物问题特别尖锐。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également l'obligation de résoudre les questions les plus difficiles de notre passé.

我们还有义务解决过去的最困难问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle a démontré l'existence d'une pollution résiduelle importante.

调查显示该区含有相当数量的污染物

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la Suisse soutient l'initiative sur les restes explosifs des guerres.

因此,瑞士支持爆炸物问题倡

评价该例句:好评差评指正

Des victimes de restes explosifs de guerre ont-elles été consultées?

是否与爆炸物受害者进行协商?

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un vestige de la guerre froide qui devrait être levé immédiatement.

这是冷下的,应该立即撤消。

评价该例句:好评差评指正

La question des archives est un élément important des futures structures résiduelles.

档案问题是未来结构的一项重要内容。

评价该例句:好评差评指正

Les restes explosifs des guerres mettent en danger la vie et la santé des personnes.

爆炸物危及人们的生命和健康。

评价该例句:好评差评指正

Trop souvent, l'héritage d'un conflit est un autre conflit.

一场冲突的情况常常是另一场冲突。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera en annexe un document-cadre sur les restes explosifs des guerres.

本说明附有一份爆炸物框架文件。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis et la Russie se sont défaits du legs de la guerre froide.

美国和俄罗斯已克服了冷的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme avoir laissé ces engins sur place lors du retrait du site.

它声称在从工地撤退时了这些机械。

评价该例句:好评差评指正

Les séquelles de la catastrophe de Tchernobyl sont toujours vivaces.

切尔诺贝利灾难的问题依然严重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


TVA, tvalchrélidzéite, tvéitasite, tvéitite, tweed, tween, tweeter, twill, twinnite, twin-set,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Voici ce qu'il nous reste de Lucy.

这就是我们如今关于露西遗留证据。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On pouvait fréquemment observer, sur certaines déclivités, des traces de laves, très-capricieusement striées.

这里遗留熔岩。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le temps est venu de mettre un terme à ce problème légué par l'histoire.

现在是结束这一历史遗留问题时间。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Des restes également identifiés sur d'autres outils du site.

这些遗留物也在该遗址其他工具上有所发现。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais au moins, il resterait quelque chose de ce navire, fit observer le reporter.

“要是船沉了,总会遗留下一些东西。”通讯记者说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vous ne pourrez fuir cet îlot où le Duncan vous laisse.

邓肯号把你遗留在这个小岛上,你是没法逃跑

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Or, au lieu d’être supprimées par l’évolution, elles avaient survécu, comme les vestiges d’une époque révolue.

然而,这些特征并没有被进化消除,而是遗留了下,像过去某个时代遗迹。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Effectivement, le sable est constitué de gros grains et les courants ramènent quelques déchets sur le sable doré.

确,沙子是由大颗粒组成,潮水带了一些垃圾,遗留在金色沙子上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et le nombre considérable d’animaux qui l’habitent encore, ajouta Harbert.

“还有遗留大批飞禽走兽。”赫伯特补充说。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Alors l'ADN, c'est compliqué de ne pas en perdre.

因此,DNA这东西,要完全不遗留,确实挺难

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et puis il ya les décharges sauvages et les déchets laissés dans la nature par-ci par-là.

都是野生垃圾场和自然界中遗留废物。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Au matin, les deux petits vieux contemplaient ce qui restait du désastre quand le vicomte apparut.

早上,两个小老头正在思考这场灾难遗留问题,这时子爵出现了。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Nous achèverons pour l'essentiel l'externalisation des services non productifs de ces entreprises et résoudrons les problèmes dont elles souffrent de longue date.

基本完成剥离办社会职能和解决历史遗留问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月

Rien qu'à Mossoul, 8 millions de tonnes de restes explosifs piègent encore la ville, un an après sa libération.

仅在摩苏尔,800万吨战争遗留爆炸物在解放一年仍然困住这座城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

La cuisine sera équipée pour la phase d'héritage, mais en phase Jeux, c'est une chambre aménagée dans cet espace.

厨房将在遗留阶段配备,但在运动会阶段, 它是在这个空间设置卧室。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et elle était ravissante à voir, avec son regard où tremblait une larme, comme l’eau d’un orage dans un calice bleu.

模样令人了心醉,眼睛里含着哆嗦泪珠,好像蓝色花萼里蕴藏着暴风雨遗留水珠。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et cette impression, elle est renforcée en plus par la momification et la remarquable conservation des corps laissés par les anciens Égyptiens.

而这种印象还被木乃伊和古埃及人遗留身体完美保存度所加强。

评价该例句:好评差评指正
法语精读6

Là où il y en a encore, ils se pencheront également sur les artefacts physiques que nous laissons derrière nous.

在仍有存在地方,他们还会研究我们遗留实物证据。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mes pieds, habitués au sol dur des laves, foulèrent tout à coup une poussière faite de débris de plantes et de coquilles.

两只已经习惯于硬熔岩脚,现在扬起了一阵由遗留植物和兽皮组成灰土。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les chroniques datant de cette époque indiquent que les astronomes de la civilisation no 191 avaient observé depuis longtemps une étoile volante figée.

遗留记载显示,191号文明天文学家很早就观测了‘飞星不动’。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


typé, typer, typesse, typewheel, typh(o)-, typha, typhacée, typhacées, typhique, typhl(o)-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接