有奖纠错
| 划词

Et, manifestement, nous avons une responsabilité morale, un impératif moral de n'abandonner aucun enfant.

我们明显拥有责任和性,不能让任何儿童落后。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons le devoir moral d'aider l'Afrique.

援助非洲是一个务。

评价该例句:好评差评指正

Les principes de l'ONU ont toujours constitué une force morale.

联合国的原则始终具有力量。

评价该例句:好评差评指正

Éliminer la pauvreté est notre devoir moral.

消除贫穷是我们的责任。

评价该例句:好评差评指正

C'est une dette morale dont l'ONU est redevable.

这是联合国所欠的一个债务。

评价该例句:好评差评指正

Mais la clarté morale est non moins nécessaire.

但也需要上予以澄清。

评价该例句:好评差评指正

C'est le plus grand défi moral auquel l'humanité est confrontée aujourd'hui.

这是当今人类面临的最大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il y va de notre devoir politique et moral.

它是我们的政治和务。

评价该例句:好评差评指正

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者的建立什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩罚?

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle fois, la morale et les principes vaincront l'arrogance et la force.

与原则战胜蛮横与武力。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国的政治和权威。

评价该例句:好评差评指正

C'est notre obligation morale et notre responsabilité politique.

这是我们的务和政治责任。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième alinéa soulevait des questions d'ordre politique et moral.

第二分段还涉及政治性和问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a insisté sur l'impératif de lucidité morale.

秘书长强调明确的绝对必要性。

评价该例句:好评差评指正

Les unes sont-elles plus impératives, au plan moral, que les autres?

难道上前者比后者更重要?

评价该例句:好评差评指正

C'est un devoir éthique et il faut le respecter.

这是一项的责任,必须予以尊重。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux ont reconnu le Gouvernement britannique coupable de négligence morale.

法院裁定英国政府犯有疏忽罪。

评价该例句:好评差评指正

Les droits moraux ne sont pas cessibles et ne sont pas limités dans le temps.

权利不可转让,时间上没有限制。

评价该例句:好评差评指正

La fourniture d'une protection constitue un impératif à la fois juridique et moral.

提供保护既是法律也是上的要求。

评价该例句:好评差评指正

Cela met les pays riches devant un dilemme moral.

这种状况向富国提出了上的挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agnus, agnus-castus, agogique, agolina, agolite, agomphiase, agomphose, agon, agonie, agonique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

En somme, ce n’était pas la fortune qui faisait la valeur morale, la valeur intellectuelle d’un homme.

总之,这产业不能提高一个人的道义价值、智力价值。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tous les courages, toutes les vertus, tous les héroïsmes, toutes les saintetés, il les a !

一切勇敢,一切道义,一切英,一切圣的品德,他都具备了!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il apercevait dans les ténèbres l’effrayant lever d’un soleil moral inconnu ; il en avait l’horreur et l’éblouissement.

他看见在黑暗中可怕地升起了一个生疏的道义的太阳,他感到厌恶,但又眼花缭乱。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(音频版)2019年合集

Mais donc, vous avez un soutien moral mais rien d'autre.

但是,你有道义上的支持,但没有别的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Un soutien symbolique, moral, même si c'est bien de guerre qu'il s'agit.

一种象征性的道义支持,即使它真的是关于战争的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

On comprend, avec les dégâts qu'il y a eu, mais moralement, c'est un peu usant.

我们理解已经造成的损害,但从道义上来说,这有点累人。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Et tout ça, ça a été possible grâce au soutien moral et financier de clubs services.

所有这一切都有可能,这要归功于服务俱乐部的道义财政支持。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

AD : Un soutien physique et moral du président du Conseil européen au nouveau gouvernement Libyen.

广告:欧洲理事会主席对利比亚新政府的物质道义支持。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Pour le chef des Nations Unis, ce bombardement est un scandale du point de vue moral et un acte criminel.

对联合国首脑来说,这次爆炸从道义上看是一桩丑闻,是一种犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Mais aussi moralement, face à la montée d’indignation et de protestations contre cette vente, notamment en Europe centrale et orientale.

但在道义上,面对反对此次出售的愤怒抗议的兴起,特别是在中欧欧。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Ainsi, agir comme nous le faisons, pour le développement des pays les plus pauvres, c'est, bien sûr, répondre à une exigence morale essentielle.

因此,像我们一样为最贫穷国家的发展采取行动,当然是满足一项基本的道义要求。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Dans ces conditions, le responsable de l'Eglise de son pays juge " moralement inacceptable d'enfreindre la Constitution pour réaliser un objectif politique" .

在这种情况下,他的国家教会的首脑认为“为了达到政治目的而违反《宪法》在道义上是不可接受的”。

评价该例句:好评差评指正
纪念伏尔泰逝世一百周年的演说

Ces penseurs ont appris aux hommes à raisonner ; bien raisonner mène à bien agir, la justesse dans l'esprit devient la justice dans le coeur.

这些思想家教人讲道理;讲道义可以带来良好的行动,头脑中的公义就变成了心中的正义。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Certains parlementaires ont indiqué qu'en tant que signataire de la Déclaration conjointe sino-britannique de 1984, le Royaume-Uni possédait une " responsabilité morale" envers Hong Kong.

有议员表示,作为1984年中英联合声明的签署国,英国对香港负有" 道义责任" 。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

À écouter : Israël-Palestine : Les Palestiniens A peu près rien, pour être honnête, sinon apporter un poids moral à une demande de cessez-le-feu.

听着:以色列-巴勒斯坦:老实说,除了为停火请求提供道义上的分量外, 巴勒斯坦人几乎什么也没有做。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Quand vous passez votre temps à évacuer des amis blessés... - Des hommes avec qui vous combattez depuis des mois... - C'est vraiment très difficile, moralement.

- 当你花时间疏散受伤的朋友时... - 与你战斗了几个月的人... - 从道义上讲,这真的非常困难。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Malgré lui il en envisageait les suites à un point de vue presque professionnel, comme s’il eût réglé les relations futures de clients après une catastrophe d’ordre moral.

不论他意愿如何,他几乎只能采用专业方式去处理随后的问题,就像他在为经历了一场道义风波之后的顾客、调整未来的关系那样。

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

Le retour de tous les otages est une obligation suprême, mais mettre fin à la dévastation dans la bande de Gaza doit également être un impératif moral pour Israël.

释放所有人质是以色列的最高义务,但结束加沙地带的灾难也是以色列的道义责任。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Voulez-vous parler, reprit Marius, de ce misérable vol d’il y a quarante ans, expié, cela résulte de vos journaux mêmes, par toute une vie de repentir, d’abnégation et de vertu ?

“您是否指四十年前那桩可怜的偷窃案?根据您手边的报纸,说明他已终身忏悔,克己利人,道义兼备,赎罪自新了。”

评价该例句:好评差评指正
口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Occasion de travailler en famille et de créer du lien (par exemple, en permettant aux parents de participer à l'apprentissage de leur enfant et de lui offrir un soutien moral et matériel).

有机会作为家庭一起工作并建立联系(例如,允许父母参与孩子的学习并为他们提供道义物质支持)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agouti, agra, agradation, agrafage, agrafe, agrafer, agrafeuse, agrafure, agrainer, agraire, agrammatical, agrammaticalité, agrammatisme, agrandir, agrandiseur, agrandissement, agrandisseur, agranulocyte, agranulocytose, agranulose, agraphie, agrarien, agravité, agréable, agréablement, agréé, agréée, agreement, agréer, agrégat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接