有奖纠错
| 划词

Les ventes dans tout le pays, le produit est réputé en Asie du Sud-Est.

全国,产品饮誉东南亚。

评价该例句:好评差评指正

Du produit à couvrir les diverses provinces et villes dans tout le pays.

产品覆盖面全国各省市。

评价该例句:好评差评指正

Produits dans tout le pays, couvrent l'avant-garde de l'ONU homologues, et exportés à l'étranger.

产品全国各地,覆盖率居同行前列,并出口至海外。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau de vente couvre Jiangsu, Zhejiang, Chongqing, Fujian, Guangdong, Liaoning, et ainsi de suite.

网络江苏、浙江、重庆、福建、广东、辽宁等。

评价该例句:好评差评指正

Renforcement de la société de réseau de vente couvre l'ensemble du pays.

公司加固产品销网络全国各地。

评价该例句:好评差评指正

La Roumanie participe avec détermination aux opérations de maintien de la paix.

罗马尼亚积极参加维持和平行动,为在海地、刚果、埃塞俄比亚与厄立特亚、苏丹、利比亚、科特迪瓦、尼泊尔、东帝汶、格鲁吉亚和科索沃等国、四大洲10项维持和平行动提供军事观察员、参谋人员、警卫人员和警官。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'occupation de l'Europe, la barbarie trouvait un champ plus vaste encore.

占领欧洲后,野蛮行径甚至更广。

评价该例句:好评差评指正

Elle compte 195 organisations membres et 16 000 membres individuels sur tous les continents.

国际律师协195个成员组织和16 000名个人成员所有国家。

评价该例句:好评差评指正

Nous présenterons à cette réunion les expériences de nos membres à travers le monde.

我们将把我们全世经验带到这次议上来。

评价该例句:好评差评指正

Tout le pays est touché par la pandémie mais à des degrés divers.

此病流行全国,只是程度各有不同。

评价该例句:好评差评指正

Le feu de brousse économique qui balaie notre planète aujourd'hui s'appelle mondialisation.

今天我们全球经济发展被人们认识为全球化。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de l'AIMJF proviennent du monde entier.

本协各地。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont ressortissants des cinq continents, et la majorité d'entre eux n'est plus européenne.

五大洲,非欧洲员占大多数。

评价该例句:好评差评指正

Les violations concernent tous les droits, qu'ils soient civils, politiques, économiques, sociaux ou culturels.

各种侵权行为公民、政治、经济、社和文化权利等各个领域。

评价该例句:好评差评指正

Vu l'universalité du fléau, ses effets sur la paix et la sécurité sont inquiétants.

艾滋病毒/艾滋病已全球,对和平与安全影响极为巨大。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'obligation de reconnaître est générale et porte aussi sur les droits civils et politiques.

此外,承认义务一切领域,也涉到公民和政治权利。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes sont offerts par 50 écoles dans tout Trinité.

这些通过特立尼达50所学校提供。

评价该例句:好评差评指正

La mort et la destruction se propagent dans tous les villages, dans tous les camps.

死亡和破坏每一个村庄和每一个难民营。

评价该例句:好评差评指正

Ce réseau présente l'avantage d'avoir des bureaux locaux capables de couvrir la quasi-totalité du monde.

这个网络有利条件在于它是由网上伸展范围全球实际地方办公室组成

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat fourmille de réseaux personnels sans caractère officiel.

非正式私人网络秘书处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camphorifère, camphorimide, camphorique, camphorisme, camphorone, camphoroxime, camphoryle, camphoryloxime, camphothymol, camphoylate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

C’est un hypermarché, un grand magasin qui va même dans les coins les plus reculés.

这是一个超级大卖场,一个大百货公司,遍及,甚至最荒无人烟方。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Dans ces conditions, pouvons nous espérer un jour faire partie d'une civilisation qui s'étendrait sur l'ensemble de l'Univers?

在这种情况下,我们可以期待有一天成为遍及宇宙人口嘛?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Même s'il est situé sur l'île de la Cité, en plein cœur de Paris, le chantier s'étend partout en France.

尽管它位于巴黎市中心西堤岛上,但它工程遍及法国全境。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Présent dans plus de 50 pays, dont la Belgique.

业务遍及 50 多个国/,包括比利时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'année dernière, c'était plutôt sur toute la France.

去年,它遍及整个法国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

SB : En Afghanistan, la rentrée scolaire est totalement masculine, ce samedi.

SB:在阿富汗,这个星期六,男开学时已经遍及整个。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Rien qu’à la voir, on sentait dans le faubourg l’immense souffrance agonisante, arrivée à cette minute extrême où une détresse veut devenir une catastrophe.

只要望见这母垒,人们便会感到在这郊遍及苦已经到了绝望程度,即将转化为一场灾难。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Le dioxygène  va aller dans tout le corps grâce au sang et ceci permet de bouger et de faire vivre ton corps.

氧气会通过血液遍及全身,这会让您身体保持活力。

评价该例句:好评差评指正
球一分钟

Quoiqu’il en soit, la conduite à droite s’est répandue en Europe quand Napoléon et, plus tard, Hitler ont imposé leur règle de conduite nationale sur les territoires conquis.

不管如何,当拿破仑和后来希特勒在被征服领土上实施其驾驶准则时,右侧驾驶便遍及整个欧洲。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Comme ces premières chaleurs coïncidèrent avec un accroissement en flèche du nombre des victimes, qui se chiffra à près de sept cents par semaine, une sorte d'abattement s'empara de la ville.

初夏酷热恰逢鼠疫死亡数字急剧上升,大约每周有七百死难者,于是,沮丧情绪遍及全城百姓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un quart de finale suivi un peu partout en France, 17 millions de téléspectateurs au rendez-vous, en famille, entre amis, à la maison, dans les bars, les salles des fêtes.

四分之一决赛几乎遍及法国各, 1700 万观众与人、 朋友、 中、 -酒吧、 宴会厅会合。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'arc peut aussi représenter le pouvoir, comme lorsque les pharaons d'Egypte Ancienne tiraient, à leur avènement, une flèche dans les quatre directions cardinales afin de marquer que leur pouvoir s'étendait en tout sens.

弓还可以代表力量,古埃及法老向四个方位射箭,以表示他们力量遍及四方。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Créée en 1981, la SoftBank Corporation est une société d'investissement japonaise présente aujourd'hui dans tous les grands opérateurs téléphoniques nationaux et internationaux, jusqu'au portail YahooBB, la porte d'entrée du géant américain Yahoo au Japon.

软银株式会社成立于1981年, 是一日本投资公司, 目前业务遍及所有主要国内外电话运营商,包括日本通往美国巨头雅虎门户网站YahooBB。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Toutes nos projections climatiques montrent qu'avec le changement climatique, les risques de feux de forêt vont s'étendre sur le territoire, plus seulement sur l'arc méditerranéen, mais sur tout le territoire national, et aussi s'étaler dans le temps.

- 我们所有气候预测都表明, 随着气候变化,森林火灾风险将遍及整个领土,不仅遍及中海弧,而是遍及整个国领土,并且会随着时推移而蔓延。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il fut promu au commandement général des forces révolutionnaires, son autorité s'étendant sur tout le pays, d'une frontière à l'autre, et devint l'homme le plus craint des gens au pouvoir, mais jamais il ne permit qu'on le prît en photographie.

他被提升为革命力量总司令,他权威遍及全国,从边疆延伸到边疆,成为当权者最害怕人,但他从不允许拍摄他照片。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


campylite, Campylobacter, Campylodiscus, campylomètre, Campyloneis, Campylopodium, campylospermé, camsellite, camus, can,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接