有奖纠错
| 划词

Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.

关于女童的另一个关注点是早

评价该例句:好评差评指正

Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.

报告提请注意仍然存在早的情

评价该例句:好评差评指正

Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.

这些案件的根源往往是或暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.

缔约国还应采取必要措施,防止和反对、早姻。

评价该例句:好评差评指正

Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.

比如,它开展了具有里程碑意义的程序,调查使用儿童兵和

评价该例句:好评差评指正

Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.

报告声称,为了防止和早,已在立法方面做了修改。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.

请提供资料,如有的话,请包括统计数据,说明法国事件的情

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.

难民署各办事处还对可能被而寻求保护的女孩的个案进行干预。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.

她特别强调指出,普遍存在的和童现象是对妇女的暴力行为的主要根源之一。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.

委员会还对女孩辍学,包括、早等原辍学的比率偏高感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Il engage vivement l'État partie à supprimer les obstacles qui empêchent les filles d'être scolarisées et de terminer leurs études, par exemple les mariages forcés ou précoces.

委员会敦促缔约国有效处理妨碍女童入学和完成教育的各种障碍,例如早

评价该例句:好评差评指正

Il en était résulté des conséquences imprévues dans certaines sociétés, qui admettaient des pratiques culturelles comme les mariages précoces et forcés, ce qui encourageait l'exploitation sexuelle des enfants.

这在某些社会中导致了无意的后果,即允许早的文化习俗,从而助长了对儿童的性剥削。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays, dont le Burkina Faso, Chypre, Djibouti, l'Éthiopie, le Kirghizistan, le Népal, la Suède, et le Viet Nam, ont érigé en infraction les mariages précoces ou forcés.

布基纳法索、塞浦路斯、吉布提、埃塞俄比亚、吉尔吉斯斯坦、尼泊尔、瑞典和越南等一些国家已将早定为犯罪。

评价该例句:好评差评指正

La traite des femmes et des filles, pour le travail domestique, la mendicité forcée, le mariage, l'industrie du sexe et le tissage de tapis, constitue un grave problème.

贩运妇女和女孩——以便从事家务工作,强迫乞讨,、性交易和织地毯——是非常严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les informations font notamment état de suicides par le feu dans l'ouest et dans le sud, et de violences liées à des mariages d'enfants et à des mariages forcés.

这包括西部和南部的自行充当祭品以及针对儿童的暴力和

评价该例句:好评差评指正

Il en était résulté des conséquences imprévues dans certaines sociétés, consistant à admettre des pratiques culturelles comme les mariages précoces et forcés, ce qui encourageait l'exploitation sexuelle des enfants.

这在某些社会中导致了无意的后果,即允许早的文化习俗,从而助长了对儿童的性剥削。

评价该例句:好评差评指正

On continue d'enlever des femmes ou des filles pour les marier de force en remboursement d'une dette, régler un différend ou mettre un terme à des querelles meurtrières entre familles.

妇女和女童继续被绑架,以便偿债,并将此作为解决纠纷或停止血腥世仇的手段。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer les efforts qui sont en cours pour diffuser et assurer l'application effective de la législation sur le mariage en vue de réduire l'ampleur du phénomène des mariages forcés.

请说明是否努力传播并确保切实执行《姻家庭法》,从而消除严重的情

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui y vivent sont souvent des expulsées non accompagnées et des femmes fuyant les mariages forcés (souvent avec des hommes bien plus âgés), les violences familiales et les crimes dits d'honneur.

收容所中的妇女往往是孤身的被遣返者和躲避(往往是与年纪大得多的男子)、家庭暴力和所谓的名誉杀人行为的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité regrette également qu'en dépit des dispositions pertinentes du Code civil certaines pratiques traditionnelles et culturelles discriminatoires à l'égard des femmes, comme les mariages précoces, les mariages forcés et la polygamie, persistent.

另外,使委员会感到关切的是,尽管《民法典》的相关规定,但是某些歧视妇女的传统及文化上陋习依然顽固存在,例如,早以及一夫多妻的现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


albumine, albuminé, albuminée, albuminémie, albumineux, albuminimètre, albuminimétrie, albuminoïde, albuminoréaction, albuminurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接