Dans les nouvelles bibliothèques ,le rangement est plus rationnel.
在新建的图书馆中,书的整理类更有逻可循了 。
Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.
竖横姿态的变化,让夫妻论理逻随之转变。
Les clients ne basent pas toujours leur décision d'achat sur la logique.
顾客并不总是根据基本逻购买决策。
Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.
按他的逻来说,这样的丈夫一定会叫苦连天。
Il a donné un raisonnement bien suivi.
他给了有逻的推理。
À note époque, cette sorte de logique n'est plus acceptable.
我们时代生活的现实容不此种逻。
Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.
现在是采取合乎逻的下一步骤的时候了。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
不合理或不合逻的方面有可能现在交易的最基本。
La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.
公民参与则是参与性治理的预期结果或逻结果。
Il serait plus logique que la coopération nucléaire bénéficie exclusivement aux parties au Traité.
要是只能与缔约国开展核合,那将更合乎逻。
Il ne l'a pas fait coupant ainsi la branche sur laquelle il a voulu s'installer.
委员会没有这样做,结果就毁掉了决定的逻基础。
Tel était notre raisonnement, car nous ne voyions pas d'autre solution.
这就是我们处理这一问题的简单逻,因为我们不知道,在这种情况下,还能有什么其他办法。
Ceci serait une mesure justifiée du point de vue politique et logique.
从政治上和逻上,这都是正确的一步。
Le Comité consultatif note une amélioration de la présentation du cadre logique.
咨询委员会注意到,逻框架的列报内容已有改进。
Or, établir une telle corrélation constitue l'un des principes de base du cadre logique.
将产与预期成绩挂钩,是逻框架的一个基本要求。
Il est donc logique d'étudier d'abord le texte initial et ses amendements.
因此首先审议最初的案文,然后审议修正案才符合逻。
C'est l'unique recours, aussi bien logiquement et techniquement que juridiquement.
在逻上,技术上和法律上,这是剩下的唯一办法。
Ces arguments présentaient une certaine logique dans le contexte de la guerre froide.
在冷战背景下这些论点可能有合乎逻之处。
Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.
这是真正脱离国际法逻。
Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.
这个要求是符合逻的,合理的,公正的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chez les femmes, on voit vraiment pas pourquoi.
这话放在女性身上没什么逻辑。
Tu fais moins de fautes et ta construction est plus logique qu’avant.
错误变少了,比以前有逻辑了。
C’est le résultat logique, une conséquence prévisible.
这是合乎逻辑的结果,个可预测的结果。
Moi j'ai arrêté de chercher d'être logique à partir de ce moment là.
从那刻起,不再试图讲逻辑了。
Analytique, logique, novateur, indépendant… mais quoi d'autre encore?
分析的,有逻辑的,创者,独立的。。。还有什么呢?
Vous passez beaucoup de temps sur la recherche de structures logiques et de principes.
你们花了很多时间在逻辑结构和原则的研究上。
Et oublier le raisonnement logique que vous avez l'habitude de pratiquer en temps normal.
而忘记了你在平时习惯练习的逻辑推理。
Oui, un peu bizarre, " crayon de bois" , je trouve ça plus logique.
是的,有点奇,“crayon de bois”,得它更符合逻辑。
Finalement, ce n’est pas si illogique que ça.
反正这并没有那么不合逻辑。
Même si les faits et la logique pointent vers un problème.
即使事实和逻辑都指向问题。
Quelles sont les conséquences logiques pures et dures?
纯逻辑结果和不好的结果是什么?
Il n’y a pas trop de logique hein, donc, voilà.
没有什么逻辑。
C'est plus logique, comme c'est formel, on utilise le vouvoiement, d'accord ?
这样更符合逻辑了。和正式方式样,要用您来称呼对吧。
L'inconvénient, c'est que cette piste repose sur une logique de marché.
缺点是这种方案是给予市场逻辑。
Dans cette phrase, le fait qu'il pleuve devrait logiquement empêcher Sophie d'aller à la plage.
在这句话中,下雨的这个事实在逻辑上应该阻止苏菲去海滩。
" Bien que" exprime donc le contraire de ce que l'on attend logiquement.
“bien que”表达的事实与逻辑预期相反。
La logique de la recette est relativement simple.
这份食谱的逻辑较为简单。
Ton discours manque de logique, il n'est pas très sensé.
你说的话缺乏逻辑,没有什么意义。
C’était logique ! - Il n’était pas loin !
这是合乎逻辑的! - 这并不遥远!
En toute logique... il devrait couler à pic !
从逻辑上讲......它应该会快速下沉的!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释