有奖纠错
| 划词

Dans les nouvelles bibliothèques ,le rangement est plus rationnel.

在新建馆中,整理分类更有逻辑可循了 。

评价该例句:好评差评指正

Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.

竖横姿态变化,让夫妻论理逻辑随之转变。

评价该例句:好评差评指正

Les clients ne basent pas toujours leur décision d'achat sur la logique.

顾客并不总是根据基本逻辑作出购买决策。

评价该例句:好评差评指正

Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.

按他逻辑来说,作丈夫一定会叫苦连天。

评价该例句:好评差评指正

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给出了有逻辑推理。

评价该例句:好评差评指正

À note époque, cette sorte de logique n'est plus acceptable.

我们时代生活现实容不此种逻辑

评价该例句:好评差评指正

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在是采取合乎逻辑下一步骤时候了。

评价该例句:好评差评指正

Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.

不合理或不合逻辑方面有可能出现在交易最基本部分。

评价该例句:好评差评指正

La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.

而公民参与则是参与性治理预期结果或逻辑结果。

评价该例句:好评差评指正

Il serait plus logique que la coopération nucléaire bénéficie exclusivement aux parties au Traité.

要是只能与缔约国开展核合作,那将更合乎逻辑

评价该例句:好评差评指正

Il ne l'a pas fait coupant ainsi la branche sur laquelle il a voulu s'installer.

委员会样做,结果就毁掉了作出决定逻辑基础。

评价该例句:好评差评指正

Tel était notre raisonnement, car nous ne voyions pas d'autre solution.

就是我们处理一问题简单逻辑,因为我们不知道,在种情况下,还能有什么其他办法。

评价该例句:好评差评指正

Ceci serait une mesure justifiée du point de vue politique et logique.

从政治上和逻辑上,都是正确一步。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif note une amélioration de la présentation du cadre logique.

咨询委员会注意到,逻辑框架列报内容已有改进。

评价该例句:好评差评指正

Or, établir une telle corrélation constitue l'un des principes de base du cadre logique.

将产出与预期成绩挂钩,是逻辑框架一个基本要求。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc logique d'étudier d'abord le texte initial et ses amendements.

因此首先审议最初案文,然后审议修正案才符合逻辑

评价该例句:好评差评指正

C'est l'unique recours, aussi bien logiquement et techniquement que juridiquement.

逻辑上,技术上和法律上,是剩下唯一办法。

评价该例句:好评差评指正

Ces arguments présentaient une certaine logique dans le contexte de la guerre froide.

在冷战背景下些论点可能有合乎逻辑之处。

评价该例句:好评差评指正

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

是真正脱离国际法逻辑

评价该例句:好评差评指正

Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.

个要求是符合逻辑,合理,公正

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节, 不拘形迹, 不拘形式的, 不拘一格, 不举行宗教仪式地, 不具名, 不具名地, 不倦, 不绝如缕, 不绝于耳, 不均等, 不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人体科

Chez les femmes, on voit vraiment pas pourquoi.

这话放在女性身上没什逻辑

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Tu fais moins de fautes et ta construction est plus logique qu’avant.

错误变少了,比以前有逻辑了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est le résultat logique, une conséquence prévisible.

这是合乎逻辑的结果,一个可预测的结果。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Moi j'ai arrêté de chercher d'être logique à partir de ce moment là.

一刻起,我不再试图逻辑了。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Analytique, logique, novateur, indépendant… mais quoi d'autre encore?

分析的,有逻辑的,创者,独立的。。。还有什呢?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous passez beaucoup de temps sur la recherche de structures logiques et de principes.

你们花了很多时间在逻辑结构和原则的研究上。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et oublier le raisonnement logique que vous avez l'habitude de pratiquer en temps normal.

而忘记了你在平时习惯练习的逻辑推理。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, un peu bizarre, " crayon de bois" , je trouve ça plus logique.

是的,有点奇怪,“crayon de bois”,我觉得它更符合逻辑

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Finalement, ce n’est pas si illogique que ça.

反正这并没有不合逻辑

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Même si les faits et la logique pointent vers un problème.

即使事实和逻辑都指向问题。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Quelles sont les conséquences logiques pures et dures?

逻辑结果和不好的结果是什

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il n’y a pas trop de logique hein, donc, voilà.

没有什逻辑

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est plus logique, comme c'est formel, on utilise le vouvoiement, d'accord ?

这样更符合逻辑了。和正式方式一样,要用您来称呼对吧。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

L'inconvénient, c'est que cette piste repose sur une logique de marché.

缺点是这种方案是给予市场逻辑

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette phrase, le fait qu'il pleuve devrait logiquement empêcher Sophie d'aller à la plage.

在这句话中,下雨的这个事实在逻辑上应该阻止苏菲去海滩。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" Bien que" exprime donc le contraire de ce que l'on attend logiquement.

“bien que”表达的事实与逻辑预期相反。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

La logique de la recette est relativement simple.

这份食谱的逻辑较为简单。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Ton discours manque de logique, il n'est pas très sensé.

你说的话缺乏逻辑,没有什意义。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’était logique ! - Il n’était pas loin !

这是合乎逻辑的! - 这并不遥远!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En toute logique... il devrait couler à pic !

逻辑......它应该会快速下沉的!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接