有奖纠错
| 划词

Cette décision n'a pas été exécutée à ce jour.

目前为止这些逮捕令得到实施。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie appelle le Gouvernement soudanais à exécuter les mandats lancés par la Cour pénale internationale.

澳大利亚呼吁苏行国际刑事法院发出的逮捕令

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le Gouvernement serbe n'a pas exécuté d'autres mandats d'arrêt transmis par le Tribunal.

但是,塞尔维亚行法庭发出的其他逮捕令

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit des premiers mandats d'arrêt qui aient été rendus publics par la Cour.

这是国际刑事法院发布的第一逮捕令

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, de nombreux mandats d'arrêt n'étaient pas suivis d'effet.

首先,许多逮捕令行。

评价该例句:好评差评指正

Mais aucun des deux mandats d'arrêt n'a été exécuté à ce jour.

两张逮捕令得到行。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre autres mandats n'ont pas encore été exécutés.

其余四张逮捕令无一得到行。

评价该例句:好评差评指正

Parmi elles, les mandats d'arrêt en souffrance constituent l'exemple le plus frappant.

其中最重要的是关于行的逮捕令的请求。

评价该例句:好评差评指正

Un mandat d'arrêt a été lancé contre elle à ce motif.

针对这些指控对她发出了逮捕令

评价该例句:好评差评指正

Il en est de même du mandat d'arrêt lorsque l'inculpé aura été appréhendé».

一旦受到指控者被逮捕,则同样适用于逮捕令”。

评价该例句:好评差评指正

Des mandats d'arrêt ont récemment été émis contre quatre généraux recherchés par le Tribunal.

最近已经发出了逮捕该法庭所通缉的4名将军的逮捕令

评价该例句:好评差评指正

Les juges ont délivré des mandats d'arrêt à l'encontre de M. Harun et de M. Kushayb.

法官已经签发对哈伦先生和库沙卜先生两人的逮捕令

评价该例句:好评差评指正

Nous notons avec une vive préoccupation que six mandats d'arrêt doivent encore d'être exécutés.

我们极为关切地注意到,目前仍有六张逮捕令行。

评价该例句:好评差评指正

Pour certains d'entre eux, cette situation prévaut depuis plus de deux ans.

其中有些逮捕令已经两年多。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous espérons que les mandats d'arrêt respectifs seront rapidement mis à exécution.

因此,我们希望上述逮捕令能很快得到行。

评价该例句:好评差评指正

Un mandat d'arrêt a été lancé contre les deux policiers.

目前已对这两名警官发出逮捕令

评价该例句:好评差评指正

Cela passe évidemment par l'exécution des mandats d'arrêt lancés contre MM. Ahmad Harun et Ali Kushayb.

这显然要求对艾哈迈德·哈伦和阿里·库沙卜签发逮捕令

评价该例句:好评差评指正

Cette suspension a contribué à paralyser les enquêtes.

停止逮捕令促成停止调查。

评价该例句:好评差评指正

Ces arrestations, qui ne procèdent pas du flagrant délit, ont été effectuées sans mandat.

逮捕时他们并非现行犯,而逮捕并无逮捕令

评价该例句:好评差评指正

Trois mandats d'arrêt et une citation à comparaître ont été émis.

已经发出3项逮捕令和1份传票。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典电影选段

Je n'ai pas encore reçu le mandat d'arrêt que j'ai demandé à Londres.

我还没有收到我在伦敦要求的

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Envoyez mandat d'arrêt à Bombay, dès que possible. Stop. Bombay, pourquoi?

尽快向孟买发。停。孟买,为什么?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201912合集

Un mandat d'arrêt émis contre Guillaume Soro en Côte d'Ivoire.

在科特迪瓦对纪尧姆·索罗发

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20228合集

Il était visé par un mandat d'arrêt international.

他是国际的对象。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20131合集

Abidjan avait émis un mandat d'arrêt international contre lui.

阿比让对他发了国际

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202311合集

La France a décidé d'émettre un mandat d'arrêt international à son encontre.

法国已决定对他发国际

评价该例句:好评差评指正
纪念伏尔泰逝世一百周的演说

Ils ne sont pas moins justes. On décerne deux mandats d'arrêt.

它们同样公平。发了两

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202411合集

Elle vient d'émettre un mandat d'arrêt international contre B.Nétanyahou et son ministre de la Défense.

它刚刚对 B. Netanyahu 及其国防部长发了国际

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202411合集

La France mettrait, si nécessaire, en oeuvre des mandats d'arrêt.

如有必要,法国将实施

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Un mandat d'arrêt est émis auprès de toutes les polices d'Europe.

向欧洲所有警察发

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202411合集

La CPI a, ce qu'on appelle, émis un mandat d'arrêt contre le Premier ministre israélien.

国际刑事法院已对以色列总理发所谓的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20187合集

La justice espagnole annule le mandat d’arrêt européen qui visait l’ancien président indépendantiste de la Catalogne.

西班牙法官取消了针对加泰罗尼亚前分离主义总统的欧洲

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201511合集

Un mandat qui implique qu'une " notice rouge" soit diffusée par Interpol.

暗示国际刑警组织应发" 红色通缉令" 的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20139合集

Elle était une des rares tribunes où les dirigeants Frères musulmans, frappés de mandats d’arrêt, s’exprimaient.

这是穆斯林兄弟会领导人在受到的情况下发表言论的少数论坛之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

Elle a décidé de lancer un mandat d'arrêt contre V.Poutine.

她决定对 V.Putin 发

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20173合集

La justice française lance deux nouveaux mandats d'arrêt dans l'enquête sur les attentats du 13 novembre 2015.

法国司法部门正在发布两新的,以调查20151113日的袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20219合集

CP : L'écrivain Sergio Ramirez qui réagissait au mandat d'arrêt émis contre lui.

基督邮报:作家塞尔吉奥·拉米雷斯(Sergio Ramirez)对针对他的了反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Une condamnation permettrait de réactiver les mandats d'arrêt à son encontre, si ce fantôme devait un jour réapparaître.

如果有一天这个鬼魂再次现,定罪将重新激活对他的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20182合集

La justice britannique a une nouvelle fois refusée ce mardi de lever le mandat d'arrêt visant Julian Assange.

英国司法周二再次拒绝解除对朱利安·阿桑奇的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201512合集

Au Burkina Faso, la justice militaire a lancé aujourd'hui un mandat d'arrêt international contre l'ancien président Blaise Compaoré...

ZK:在布基纳法索,军事司法系统今天对前总统布莱斯·孔波雷发了国际

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿, 出击,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接