Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».
谚语通的,它属于“民族智慧”。
Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.
推倒迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通的社会文学。
Pour reprendre une expression bien connue, nous n'essayons pas de réinventer la roue.
用句通的话来说就,我们并非重起炉灶。
Une version populaire de la Convention a été établie en espagnol.
《公约》通西班牙文编写。
Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.
开庭时要求法官语气平和,并用通易懂的言语审理。
Elle a aussi imprimé à leur intention 5 000 exemplaires d'une brochure d'information facilement compréhensible.
该机构还为妇女们印制了5 000份通易懂的宣传手册。
Mieux vaut, dès lors, prévenir que guérir, selon un adage aussi populaire qu'universel.
大家都知道这样句通流行的说法,即少量预防胜似大量治疗。
Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.
此外,还将通的语言编制份情况综述和份政策性文件。
Radio UNAMSIL diffuse des informations et de la musique populaire.
联塞特派团电台目前广播新闻和通音。
Est à la fois un cadre élégant et épidémie, idéologique et populaire de la nouvelle ville magazine.
兼具高雅性与流行性,思想性与通性的都市新杂志。
Tous les supports de formation sont également adaptés grâce à un langage simple et des illustrations.
为使语言和图表通易懂,还对所有培训材料因地制宜进行了改编。
C'est du bon boulevard.
这很好的通喜剧。
La deuxième fait appel aux livres et films mangas, qui font partie de la culture pop japonaise.
第二就使用漫画和动画,它们日通文化的部分。
L'ouvrage s'adressera au grand public ainsi qu'aux étudiants des universités et sera écrit dans un langage accessible.
目标受众般公众及大学生和研究生,该书将种通易懂的方法撰写。
Cependant la Convention doit être intégrée au droit national pour se conformer aux lois qui renforceront son application.
不过,《公约》必须通化,便合乎非对立的法律,从而推进其执行和适用。
Les procédures pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.
获得和强制执行赔偿的程序应当通易懂并注意儿童敏感性。
Les formalités pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.
Cette brochure sera écrite dans un langage accessible à tous y compris ceux qui n'ont pas de formation juridique.
小册子将用非专业的通语言编写,便于没有法律背景的人理解。
Les syndicats et l'Église catholique font connaître la teneur de ces textes sous forme de petits manuels faciles à lire.
工会和天主教教会通入门书的形式宣传这些文件的内容。
Des paroles simples et touchantes, une bonne mélodie, un gars sympa et disponible : voilà les clés de la réussite.
通易懂且充满感情的歌词,优美的旋律,他的热情和个性,这些就他成功的秘诀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Paumé c'est un mot familier pour dire perdu.
“Paumé”通俗单词,它的意思迷失的。
Mais dans la langue familière, quand on a oublié quelque chose.
在通俗语,们忘记某事时,也可以用这词。
«Faire un carton» , c'est une expression familière pour dire «avoir du succès» .
“Faire un carton”“成功”的通俗表达。
« Renvoyer l’ascenseur » , c’est une autre expression familière.
Renvoyer l’ascenseur通俗语。
Donc c’est pour ça que ça a vraiment un côté folk.
这就为什么它很通俗。
«Faire un carton» , c’est une expression familière pour dire «avoir du succès» .
“Faire un carton”一通俗语,意为“成功”。
Et l’explication, Pierre ? En fait, c’est assez simple. La gueule, c’est en langage familier.
那如何解释这语呢?事实上,这很简单。la gueule,通俗语言单词。
Ça, ça veut dire " Il fait froid. " . C’est familier.
意思“天气很冷”。这通俗语。
Et dans un langage familier, on va dire tchao, bye ou salut.
在通俗语,们说tchao, bye或者salut。
Donc ça c'est un peu plus familier déjà, hein.
这更加通俗了。
C'est plus familier mais on l'utilise énormément !
它更加通俗,们用得很多!
Souvent, les expressions familières, elles viennent du verlan.
通俗语常常来自反语。
Et le mot kawa s’utilise plutôt dans un registre familier.
这单词更多地用于通俗语。
Et je pense que vous l’avez compris on l’utilise dans un registre familier.
想你们应该明白了,这单词用于通俗语的。
C'est plutôt de l'argot, c'est plutôt du langage familier.
这可以算行话、通俗语。
Un rencard c'est de l'argot c'est du langage familier pour dire un rendez-vous.
rencard属于行话,通俗语,表示约会。
Une des expressions familières préférées des Français, c'est " y aller mollo" .
法国人最喜欢的通俗语之一“y aller mollo”。
Ces deux termes juridiques sont très présents dans le langage courant.
通俗用语经常出现这两司法术语。
Si je crie, je peux dire dans le langage familier que je gueule.
如果在大喊大叫,那么通俗语就可以说“je gueule”。
En effet, « quatre » peut se dire « quatre » en langage familier.
确实,“四”在通俗语可以简单地说成“四”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释