Les éléments théoriques que je retiendrai empruntent deux voies.
我研究的这些理论性要素取自两条。
Nous avons passé un foyer dans le sentier vers le bourg .
我们在去镇子的小路上户农舍。
Il acquiert une propriété par voie d'héritage.
他通过继承获得份地产。
Il existe de nombreuse avenues du pouvoir.
有很多获取权利的。
Manière à accueillir plus de coopération dans l'échantillonnage.
欢迎多合作,采样。
La mémoire, elle non plus, n’est pas compréhensible sans une approche mathématique.
如果不从数学的来研究,记忆也是无法理解的。
Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire français.
但是得证明是通过合法进入的法领土。
Ce maire n’est bien sûr pas élu, mais nommé par le préfet de la Meuse.
这个市长显然不是经过民选的常当选,而是由默兹省长直接任命。
Il convient d'offrir aux jeunes qui en ont besoin davantage de formules d'aide.
需要帮助的青年人定要有更多的获取援助的。
Le désarmement et la non-prolifération appellent une approche multilatérale fondée sur l'état de droit.
裁军和防扩散需要采取基于法治的多边。
L'éducation est un droit fondamental et un moyen d'accéder à des responsabilités.
教育是增强能力的基本权利和。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法涉及费用,需要受援专门预算。
Selon cette définition, les facteurs d'accès à l'alimentation sont classés hiérarchiquement.
这个定义按高低层次排列获得粮食的的不同要素。
Cette dernière doit trouver le moyen d'empêcher cela.
委员会必须找到防止出现这种情况的。
L'accès des femmes aux ressources est faible ou inexistant.
妇女没有或者很少有获取资源或控制资源的。
D'autres moyens de lutter contre ces risques ou de les réduire peuvent exister.
也可以通过其他来控制或缓解这些风险。
Sans documents d'identité, le jeune est contraint d'emprunter les voies de l'immigration clandestine et illégale.
没有合法的身份,青年就得被迫寻求秘密和非法的移徙。
En fait, il n'y a pas d'autre solution.
除此之外,没有任何其他可行的。
Le bêta-HCH peut pénétrer dans l'environnement par plusieurs voies.
乙型六氯环己烷排入环境的有几个。
Cette évaluation est tout particulièrement pertinente pour les données provenant des zones côtières.
对于那些水运也是重要的化学品(“游泳者”)而言,全球监测计划数据可以利用关于海洋潮流的知识、可能的沿河排入的污染物和大型水体上面的大气和水之间的交流来进行评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je m'adresserai à vous en juillet pour préciser ce nouveau chemin, lancer les premières actions.
我将在7月与你们话,以阐明这一新途,并启动第一个行动。
Internet c’est le moyen le plus pratique pour faire mes achats.
网络是我购物最方便的途了。
Paris plages Qui se veut aussi cette année un vecteur d'insertion.
巴黎沙滩今年也将成为融入社会、重新回归职业生活的一个途。
Je pense que c'est au contraire une formidable ouverture sur la vie réelle.
我觉得相反这是一个很好的打开现实生活的途。
« Par » est utilisé pour le passage.
par用来指明途地点。
Une raison de plus pour explorer toutes les pistes et développer les différentes filières.
更有理由来探索更多的途,发展不同的能源。
La musique et les chansons sont un excellent moyen pour apprendre le français.
音乐和歌曲是学习法语的好途。
C'est un moyen très efficace de pratiquer le français et de rencontrer des gens.
这是一种练习法语和遇见人们,非常有效的途。
C'est le seul moyen pour me qualifier.
这是我晋级的唯一途。
On l'a fait par la voie officielle, un peu sans y croire.
" 那是通过官方途征召的,而且还缺乏信心。
Les informations sur la culture trisolarienne étaient propagées par le biais du jeu des Trois Corps.
向社会传播三体文化的途主要是通过《三体》游戏。
La seule façon d'atteindre notre objectif est de prendre le contrôle du Jugement Dernier.
我们要达到目标的唯一途,就是全面占领和控制‘’号。
C'est une manière relativement simple pour les gens des environs d'obtenir un peu d'argent pour leur famille.
这是当地人通过一种相对简单的方式为家人赚取一些收入的途。
La seule voie pour échapper à ce destin était de s'unir avec un membre du sexe opposé.
逃脱这种命运的唯一途是与一名异性组合。
C'est pas comme ça qu'on devient une star
这不是成名的正确途。
Plusieurs pistes sont à l'étude, notamment une qui consiste à relâcher dans la nature des mâles rendus stériles.
有几个途正在探索中,包括将不育的雄性动物释放到野外。
Paganel avait précieusement conservé sa carte de la Nouvelle-Zélande, et il put y chercher les plus sûrs chemins.
巴加内尔曾经把他的那张新西兰地图当作宝贝儿一般地保留下来,因而他此刻可以在地图上找出最安全的途。
Et le problème, c’est l’accès à la nourriture, notamment en termes d’énergie et de protéines.
问题是获得食物的途,尤其是在能量和蛋白质方面。
Eh bien, même si internet continue à se développer, la télévision va probablement rester le principal accès à l'image...
嗯… … 是这样的,即使互联网持续发展,电视将很可能仍是获取影像的主要途。
Il faut d'abord privilégier les voies qui vont concilier les bénéfices pour le consommateur, les bénéfices pour le citoyen.
我们必须优先考虑那些能够平衡消费者和公民双方利益的途。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释