Nous examinerons ces recommandations une par une.
我们将考虑各建议。
Cette gestion ad hoc n'est guère efficace.
这处理做法效力不高。
Il a proposé que ces questions soient abordées l'une après l'autre.
他建议对这些议题进行审议。
Chacun de ces éléments fondamentaux est abordé ci-dessous.
以下是对这些支柱介绍。
Ces coûts doivent être précisés comme il se doit dans la ventilation des dépenses.
此种费用应当在支出细目中适当地列出。
Le texte de ces réponses est reproduit, sujet par sujet, dans la section II ci-après.
这些答复按论题转载在下文第二中。
Ces commentaires, classés par sujet, sont reproduits dans la section II ci-après.
La réouverture a été soumise à une approbation au cas par cas.
重新开设这些办事处批准过程是进行。
(131) Les domaines prioritaires sont définis par secteur et par technologie.
(131) 应个部门、技术地找出优先领域。
Il faut aussi définir et analyser les obstacles au transfert de technologie.
对技术转让面临各种障碍也必须查明,作出分析。
Les différents thèmes (participation, mécanismes institutionnels, mobilisation des ressources, etc.) seraient traités successivement.
审查将按主题进行(如参与、机构安排、资源动员等)。
Dans un système répertorié par constituant, la description de chaque article est superflue.
在以让与人编制制度中,不必要求进行具体描述。
Le présent rapport reprend ces cinq thèmes un par un et examine les progrès réalisés.
本报告将讨论这五主题并将叙述在每一方面所取得进展。
Il sera extrêmement difficile d'examiner des listes pour identifier les déclarations des États.
为了确定是哪些国家作出声明,必须审查清单,而这将极为困难。
Ayant par deux fois exploré la question devant le Conseil, notre tour d'horizon sera rapide.
由于安理会以前已经两次涉及到这个问题,我们评论可能是尖刻辛辣。
Certains pourront continuer à exiger des exonérations dans tous les cas ou au cas par cas.
一些援助国会继续坚持所有情况下或进行某些免税。
Le Conseil a autorisé l'Administrateur à approuver des projets compatibles avec l'approche stratégique au cas par cas.
执行局授权署长核可符合战略办法目。
Dans ce contexte, je répondrai point par point à la déclaration faite par la représentante d'Israël.
在这方面,我想对以色列代表发言进行答复。
Le rapport annuel répertorie avec soin tous les domaines d'activité où l'ONU joue un rôle important.
年度报告认真阐述了联合国发挥重要作用各个工作领域。
Les demandes d'indemnisation de chaque département, telles qu'elles ont été reclassées par le Comité, sont passées en revue ci-après.
下文叙述小组重新分类每个司赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
57.Veuillez relire toutes les clauses du contrat pour vérifier qu'il ne subsiste aucun désaccord.
57.请您逐项检查下合同的所有款,看看还有什么意见致的地方。
Mais Julien était trop fidèle à ce qu’il appelait le devoir, pour manquer à exécuter de point en point ce qu’il s’était prescrit.
过,于连是太忠于他所谓的责任了,他会逐项地完成他为自己规定的事情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释