有奖纠错
| 划词

Ces chiffres indiquent que le nombre de départs à la retraite va croissant.

这些数字指出退休人数

评价该例句:好评差评指正

La collaboration est également manifeste entre les régions.

域之间的合作也

评价该例句:好评差评指正

Le volume de l'aide russe ne cesse d'augmenter.

俄罗斯的援助额正在

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de participants au Processus de Kimberley s'est progressivement élargi.

金伯利进程的参者数量在

评价该例句:好评差评指正

La participation des femmes à la gestion des affaires du pays augmente petit à petit.

妇女对治理国家的参与已

评价该例句:好评差评指正

Les améliorations devraient pouvoir être apportées progressivement.

因此今后可以各种强安保的措施。

评价该例句:好评差评指正

Les exportations de fruits de mer ont régulièrement augmenté ces dernières années.

近年来,海产品出口

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation progressive des contributions volontaires témoigne de l'amélioration de l'image de l'ONUDI.

自愿捐款是工发组织形象改善的迹象。

评价该例句:好评差评指正

La dotation en personnel de l'Autorité sur l'égalité de traitement s'est faite progressivement.

平等待遇署的工作人员

评价该例句:好评差评指正

À la fin de la Deuxième Guerre mondiale, la communauté chinoise s'est agrandie progressivement.

自二次大战结束后开始,华人族群人数

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement à ces processus, on voit s'intensifier l'activité socioéconomique des montagnards.

在这些过程中,山居民的社会经济活动也

评价该例句:好评差评指正

En Asie de l'Est et du Sud-Est, la production illicite, le trafic et l'abus progressent.

亚,非法生产、贩运滥用现象

评价该例句:好评差评指正

Pour que l'aide finlandaise soit de bonne qualité et prévisible, son volume sera augmenté progressivement.

为确保芬兰援助的高质量可预测,援助数量将

评价该例句:好评差评指正

La coopération avec l'Union européenne progresse.

与欧洲联盟的合作正在

评价该例句:好评差评指正

Il a régulièrement augmenté pour atteindre actuellement 150 par jour, environ 54 000 par an.

其后,配额,现时为每日150人(即每年约54,000人)。

评价该例句:好评差评指正

Les disparités en matière de classe de voyage dans les transports aériens ont augmenté au cours des dernières années.

近年来航空旅行舱位的差异

评价该例句:好评差评指正

La Roumanie a accru progressivement sa contribution dans le but de régler les problèmes mondiaux de développement.

罗马尼亚已经其对解决全球发展问题的贡献。

评价该例句:好评差评指正

On espère que des mesures seront prises d'urgence pour renforcer la présence de l'ONU dans ces régions d'Iraq.

希望采取紧迫步骤,联合国在伊拉克各域的存在。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation constate également l'augmentation croissante du volume et de l'étendue des travaux du Conseil de sécurité.

我国代表团还注意到,安全理事会工作量在,范围在扩大。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, l'Afrique compte apporter de plus en plus sa contribution aux forces de maintien de la paix.

在这一背景下,非洲打算其对维部队的贡献。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


boucherie, bouches, bouches-du-rhône, Bouchet, bouche-trou, boucheuse, bouchmanite, bouchoir, boucholeur, bouchon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Les règles s'additionnent au fur et à mesure.

规则逐渐增加

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On commence par les 25-30 gouttes, on augmente progressivement si c'est bien supporté.

我们从 25-30 滴开始,如果能忍受的话,我们会逐渐增加剂量。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les candidats vont affronter les meilleurs ouvriers de France sur quatre défis techniques de plus en plus difficiles.

参赛者们将面对法国最佳工匠,进行四个逐渐难度增加的技术挑战。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 201412月合集

La production canadienne de ce pétrole non conventionnel est donc appelée à augmenter progressivement.

因此,加拿大对这种非常规石油的产量将逐渐增加

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Seulement 25 loups recensés en 1999. Petit à petit, ça monte.

1999 记录到的狼数量有 25 且还在逐渐增加

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

D'ici la mi-2025, la puissance montera peu à peu de 25 à 100% de son maximum.

到2025中期,功率将从最大值的25%逐渐增加到100%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Tout au long de la semaine, les effectifs ont progressivement augmenté, jusqu'à 45.000 fonctionnaires sur tout le territoire.

- 全周, 劳动力队伍逐渐增加,全港公务员人数增至45,000人。

评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je vais vous nommer plusieurs chiffres qui monteront successivement ; vous m’arrêterez quand j’aurai atteint celui que vous croirez être le vôtre.

“我向您提几个数目,然后逐渐增加。当我讲到您的财产的那个数目的时,您就止住我,好不好?”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Des consommateurs qui les attendent de moins en moins, ils dépensent au fil des promos qui elles se multiplient tout au long de l'année.

消费者对打折季的期待越来越小,他们会在促销活动时消费,这些活动在全逐渐增加

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ça va vous voyez que la difficulté augmente progressivement bien sûr et le numéro 10 le dernier c'est le futur antérieur pour les niveaux avancés.

没关系,你看到难度当然逐渐增加,最后的数字 10 是高级水平的未来完美。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Travailler tous progressivement un peu plus, comme l'ont d'ailleurs fait tous nos voisins européens, c'est aussi produire plus de richesses pour notre pays tout entier.

每个人都逐渐增加工作量,正如我们所有的欧洲邻国所做的那样,这也意味着为整个国家创造更多的财富。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Jusqu'en 1982, les congés payés ont progressivement augmenté, passant de 2 à 3 semaines, puis à 4, et enfin à 5 semaines.

一直到1982,带薪假期逐渐从2周增加到3周,然后增加到4周,最后增加到5周。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Il était plus facile pour nous, nous sommes 25, de faire une augmentation progressive que de devoir sortir 75 000 euros one shot.

- 对我们来说,我们 25 岁,逐渐增加比一次拿出 75,000 欧元要容易。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

La participation des femmes aux Jeux Olympiques a progressivement augmenté et aujourd'hui la parité, c'est-à-dire l'équilibre entre la présence d'hommes et de femmes, est obtenu.

尽管如此,女性参加奥运会的比例逐渐增加,如今男女参赛人数已趋于平衡。所谓的“均等”,是指男性和女性的,参赛人数均衡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月合集

Ces 5 dernières années, la préparation du Brexit, puis la pandémie, ont conduit à une augmentation graduelle du nombre d'employés dans les institutions gouvernementales.

在过去 5 中,英国脱欧、以及大流行的准备工作导致政府机构的雇员人数逐渐增加

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201912月合集

Elle augmentera progressivement jusqu’à 55 euros en 2025. En clair, les automobilistes allemands devront payer 7 à 8 centimes par litre de plus à la pompe.

到 2025 , 它将逐渐增加到 55 欧元。 显然,德国驾车者将不得不为每升油多支付 7 至 8 美分。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Quand on a du mal à parler en public, il faut juste s'entraîner progressivement, par petites touches, se lancer des petits défis avec quelques personnes au départ et plus ensuite.

当我们不擅长公开演讲时,需要逐步练习,从小处着手,先向少数人挑战,然后逐渐增加人数。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu vas écouter beaucoup de contenus qui te challenge, qui te fait sortir de ta zone de confiance, et tu vas augmenter au fur et à mesure la difficulté de ce contenu.

你会听很多对你来说具有挑战性的内容,它使你脱离自信区,你逐渐增加难度。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Au départ, on était avec vingt-sept, vingt-huit objets, puis après, on est passé à de plus en plus d'objets pour atteindre la centaine et continuer à recevoir de plus en plus d'artistes et de techniques différentes.

起初,我们有二十七、二十八个物件,然后物件,逐渐增加到一百个以上,且我们继续接纳越来越多的艺术家和不同的技术。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bouderie, boudeur, boudie, boudin, boudinage, boudiné, boudiner, boudineuse, boudoir, boudonnerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接