有奖纠错
| 划词

Nous appuyons la réduction progressive des effectifs du Bureau du Haut Représentant.

我们支持高级代表办事处人员。

评价该例句:好评差评指正

La sécheresse a fait baisser la résistance naturelle des animaux.

由于干旱,动物的自然抗体

评价该例句:好评差评指正

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着时间的流逝,他们的人数

评价该例句:好评差评指正

Les taux d'abandon scolaire, en particulier dans les écoles élémentaires, diminuent.

辍学率,尤其是在小学,

评价该例句:好评差评指正

Les camps ne recevant pas d'aide, leur population a progressivement diminué.

这些营地因为得不到支助,人数在

评价该例句:好评差评指正

De telles zones offrent la possibilité d'écarter graduellement l'éventualité de l'emploi des armes nucléaires.

这将使使用这类武器的可能性成为可能。

评价该例句:好评差评指正

À mesure que le niveau d'instruction augmente, il y a moins de stéréotypes sexistes.

随着教育程度的提高,性别陈规定型做法

评价该例句:好评差评指正

L'idée est que cet appui d'abord vital diminue progressivement, à mesure que la mission s'installe.

这种“脐带式”支助将随着特派团的建立而

评价该例句:好评差评指正

Les inspections de contrôle sanitaire ont également permis de diminuer graduellement les substances chimiques.

作为卫生控制活动的一部分,化学物质的活动也取得了进步。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, la charge de travail diminue, puisqu'il ne s'agit plus que de tenir à jour ces documents.

以后,工作量,只限于印发订正。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, comme cela s'est produit dans d'autres pays, l'urbanisation a entraîné une diminution des activités agricoles.

可是跟其他国家一样,城市化的发展使得农业活动

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui adhèrent au système public sont principalement celles à faibles revenus.

最近几年以来,加入公共保健制度的妇女人数呈上升态势,私人保健系统的女性使用者人数则

评价该例句:好评差评指正

Mais la radioactivité décroissant avec le temps, comment expliquer la hausse de la radioactivité mesurée ces derniers jours ?

不过随时间推移,辐射量,点样解释近日测到既高含量放射呢?

评价该例句:好评差评指正

Bien que ces deux rôles soient encore couramment combinés, ils le sont de moins en moins souvent.

尽管这两个角色的合并仍很普遍,但正在

评价该例句:好评差评指正

Rien qu'en 2003, l'élimination progressive de ces substances a atteint le chiffre record de 7 000 tonnes.

仅2003一年,臭氧消耗潜能值达到空前记录的7 000吨。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions volontaires se raréfiant, l'Assemblée générale doit tout mettre en oeuvre pour appuyer les travaux du Tribunal.

随着自愿捐款,大应该尽力支助法庭的工作。

评价该例句:好评差评指正

L'on devrait, en priorité, chercher à réduire la menace nucléaire tout en maintenant la stabilité stratégique.

当今的议事日程,应该是如何核威胁,而同时维持战略稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les appels avaient progressivement cessé au bout de cinq semaines.

五个星期之后,打进的电话才开始。”

评价该例句:好评差评指正

Le rôle des secrétaires a considérablement changé et le nombre de postes de secrétaire a progressivement diminué.

“秘书”的传统作用已发生很大变化,使得秘书职位

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est inquiet de constater que la représentation des femmes dans la classe politique diminue régulièrement.

委员对于担任各项政治职务的妇女人数这一点表示关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


échopper, échopraxie, échosondage, échosonde, échosondeur, échosymptôme, échotier, échotomographie, échouage, échouement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je regardai le courant lumineux s’amoindrir dans le serpentin de l’appareil.

我眼看着由于灯丝上的电流逐渐减少而灯光慢慢暗淡下来。

评价该例句:好评差评指正
社会

Chaque bouchée est identique et pourtant, le plaisir pris diminue petit à petit.

一口吃进去的东西都是一样的,但你得到的快乐却在逐渐减少

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Et leurs chances de remporter ces Hôtelliades s'amenuisent peu à peu.

他们赢得这些酒店的机会正在逐渐减少

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Un véritable gouffre financier pour les familles qui vont petit à petit faire moins d'enfants.

然而,抚养多个孩子对家庭来说是一笔巨大的负担,因此人们逐渐开始减少生育。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Leurs tâches classiques ont tendance à diminuer au profit de nouvelles responsabilités.

他们的统任务逐渐减少,而新职责逐渐增多。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20134

Le nombre de soldats français sera lui progressivement ramené à 1.000 hommes d'ici la fin de l'année.

到今底,法国士兵的数量将逐渐减少到1000人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

Le collagène, qui assure l'élasticité de la peau, diminue dans notre corps à partir de 25 ans.

- 保证皮肤弹性的胶原蛋白从 25 岁开始逐渐减少

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161

D'ici 2019 ce nombre sera progressivement réduit à 127 500 au total, soit 1.5% de la population autrichienne.

到2019,这一数字将逐渐减少到127,500人,占奥地利人口的1.5%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

Avec la fonte des neiges, le débit de la Durance devrait encore augmenter dans les prochaines semaines avant de diminuer progressivement cet été.

- 随着积雪融化,Durance 的流量将在未来几周内进一步增加,然后在今夏天逐渐减少

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(音频版)2021

Le célèbre diplodocus, grand végétarien de l'époque jurassique, avec son long cou et sa queue effilée comme un fouet, est un des dinosaures les plus longs.

著名的二头肌,侏罗纪时代伟大的素食者,其长长的脖子和尾巴像鞭子一样逐渐减少,是最长的恐龙之一。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

L'institution de Francfort se contente de graduellement réduire son intervention sur les marchés (de 80 milliards d'euros par mois à 20 milliards d'euros d'ici à la fin de l'année).

这家总部位于法兰克福的金融机构,满足于逐渐减少其对于市场的干预(截至底,将从现在的800亿欧元减少200亿欧元)。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est ainsi qu'on vit la circulation diminuer progressivement jusqu'à devenir à peu près nulle, des magasins de luxe fermer du jour au lendemain, d'autres garnir leurs vitrines de pancartes négatives, pendant que des files d'acheteurs stationnaient devant leurs portes.

于是,来往交通便逐渐减少,直至接近于零。奢侈品商店朝夕之间便停业关门,其他商店的橱窗里也挂上了无货的标牌,与此同时,店铺门口排起了长队。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Après cette halte, nous naviguâmes continuellement vers le Sud pendant dix ou douze jours, usant avec parcimonie de nos provisions, qui commençaient à diminuer beaucoup, et ne descendant à terre que lorsque nous y étions obligés pour aller à l'aiguade.

这次停船之后,我们向南一连行驶了十一二天,我们的粮食逐渐减少,只得省着点吃。除了取淡水不得不上岸外,很少靠岸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écoper, écoperche, écophylétique, écophysiologie, écoproduit, écorçabilité, écorçage, écorce, écorce de la racine de l'arbre à suif, écorce de phellodendre-liège,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接