有奖纠错
| 划词

Les institutions du secteur de la justice sont progressivement renforcées.

司法机构的能力正在

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, il est essentiel d'établir progressivement la sécurité à travers le pays.

首先是在全国安全的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons également de la mise en place progressive des institutions publiques au Kosovo.

我们也欢迎科索沃国家机关的

评价该例句:好评差评指正

Il convenait que les organisations s'emploient à mettre en place progressivement un système plus efficace.

各组织应努力更有效的制度。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi s'est progressivement mise en place une véritable architecture de la consolidation de la paix.

因此,已了真正的设和平架构。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons du fait que peu à peu, l'Afghanistan revienne à une existence pacifique.

我们感到满意的是,正在阿富汗的和平生活。

评价该例句:好评差评指正

L'instruction est la condition sine qua non du développement de la société de l'information.

公民识率是信息社会的决定性条件。

评价该例句:好评差评指正

L'Estonie promeut un environnement législatif et socio-économique propice à l'égalité de chances entre les sexes.

爱沙尼亚在促进平等机会的立法和社会经济环境。

评价该例句:好评差评指正

Un système français de « minima sociaux » a progressivement été construit qui comporte neuf dispositifs.

法国《最低社会补助》体系因而起来,9种补助。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Organisation aide le Pakistan à mettre en place un réseau d'information industrielle.

此外,工发组织正在协助巴基斯坦一个工业信息网。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, toutes les parties n'approuvent pas cette notion de renforcement progressif de la confiance.

令人遗憾的是,并非该区域的所有国家都同意信任这一概念。

评价该例句:好评差评指正

Les PMA avaient besoin d'une aide pour étoffer leur capacité d'offre et diversifier leur économie.

最不发达国家需要在供应方能力和使经济多样化方面得到援助。

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation du commerce doit être complétée par des initiatives visant à renforcer les capacités productives.

贸易自由化需要辅之以生产能力的努力。

评价该例句:好评差评指正

Les structures juridiques et institutionnelles nécessaires à la tenue d'élections nationales se mettent progressivement en place.

全国大选所需的法律和体制结构正起来。

评价该例句:好评差评指正

J'ai également indiqué précédemment que l'Organisation avait élaboré un système de gestion axée sur les résultats.

我以前还报告说,本组织了注重成果的管理系统。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau partenariat a été mis en place avec l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique.

与亚非法律协商组织了新的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Mais pour certains orateurs qui m'ont précédé, les mesures de confiance progressives semblent être un sujet de préoccupation.

但对刚才有些发言人来说,信任似乎成了担忧的理由。

评价该例句:好评差评指正

Le programme SYGADE a continué d'aider les pays à renforcer leur capacité institutionnelle de gérer efficacement leur dette.

债务管理和金融分析系统方案继续协助各国有效管理债务的机构能力。

评价该例句:好评差评指正

L'administration civile dans tous les comtés est progressivement établie, la nomination des superintendants des comtés étant presque achevée.

随着基本完成任命县长的工作,所有各县的民政管理部门将起来。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU devrait constituer progressivement une réserve financière pour couvrir le passif éventuel résultant de la vente des timbres.

联合国应一笔准备金,以承担邮票销售产生的或有债务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pétrarquiser, pétrarquisme, pétrarquiste, pétré, Petrea, pétrée, pétréfactologie, pétrel, pétreuse, pétreux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Adjoindre au code linguistique des graphiques de basse résolution, pour mettre progressivement sur pied un système linguistique à part entière.

以上述元码系为基础,辅以低分辨图形示例,语言体系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Les responsables du putsch promettent la mise en place progressive d'institutions de transition.

对政变有责任的人承诺过渡机构。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ces enfants de familles modestes dorment désormais dans les campements installés progressivement.

- 这普通家庭的孩子现在睡在的营地里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mis en place progressivement dans les  années 1920, cette institution emprisonne et fait travailler jusqu'à 5,4 millions de  personnes à la fin du règne de Staline.

该机构于 1920 年代,在斯大林统治末期关押和劳动了多达 540 万人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pétrocène, pétrochimie, pétrochimique, pétrochimiste, pétrodollar, pétrofabrique, pétrofaciès, pétrogale, pétrogaz, pétrogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接