有奖纠错
| 划词

Ce lien exige une approche non sélective.

这需要采取一种不带择性做法。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures en matière de non-prolifération ne devraient pas être sélectives.

不扩散措施不应择性

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent aussi recevoir, s'ils le souhaitent seulement, une aide psycho-sociale.

提供咨询,但属于可择性

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une approche sélective fondée sur le système du deux poids, deux mesures.

基于双重标准有择性作法。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement sélectif a fréquemment engendré des catastrophes.

择性裁军已引起了频繁灾难。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette déclaration, M. Bustani fait preuve de sélectivité.

他在发言中采取了有择性

评价该例句:好评差评指正

Le Cachemire et l'Afghanistan sont les exemples classiques de cette sélectivité.

克什米尔和阿富汗就择性典型范例。

评价该例句:好评差评指正

Il doit agir avec impartialité, et non pas sélectivement.

它必须公正行动,而不择性行动。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures sélectives à elles seules ne suffisent pas pour remédier à la situation.

仅仅择性措施还不足以完成这项任务。

评价该例句:好评差评指正

Mais, parfois, notre mémoire peut s'avérer très sélective.

然而,我们可能高度择性

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il faut que cet effort soit global et non pas sélectif.

然而,这必须一种全面而非择性努力。

评价该例句:好评差评指正

La réponse à ces menaces ne devrait pas être sélective.

对这些威胁反应绝不能择性

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est vicieux et malhonnête, ce serait de l'appliquer sélectivement.

邪恶和不诚实作法择性适用它。

评价该例句:好评差评指正

On doit faire respecter les principes d'objectivité, de non-politisation et de non-sélectivité.

客观、非政治化和非择性原则应当坚持。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, une censure plus sélective a continué à être appliquée de temps à autre.

但尽管如此,而仍然发生择性新闻查禁。

评价该例句:好评差评指正

Face à ce dilemme, la communauté internationale doit adopter une politique non sélective.

面对这一困境,国际社会必须采取非择性方法。

评价该例句:好评差评指正

Ce doit être une obligation et non un choix.

提交报告应强制性,而不应择性

评价该例句:好评差评指正

Cette lecture sélective du rapport Mitchell ne fait pas progresser la cause de la paix.

对米切尔报告这种择性理解不会促进和平事业。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions atteindre cet objectif au moyen de mesures et procédures sélectives.

我们不能通过有择性措施和程序来实现这个目标。

评价该例句:好评差评指正

Les Etats doivent s'interdire d'adopter une quelconque approche du terrorisme pouvant sembler quelque peu sélective.

各国应对防止采取看上去可能择性反恐做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Alors là, je dirais que c'est facultatif.

我感觉是连诵。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

En tout cas, elle aime avoir l'option d'être dehors ou dedans.

总之,她喜待在外面或里面。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Alors ici, on a plusieurs liaisons qui vont être facultatives " Mais il" .

这里我们有好几处连诵。Mais il。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors c'est large, mais… c'est aussi assez select.

因此,这个旅人数众多,但......它也是相当有

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

L'avocate : Oui. C'est vrai, les études sont sélectives, et vous devez passer un concours qui est difficile.

。没错,学习是有,您必须通过一场很困难竞争。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ces facultatives, quand est-ce qu'on les fait et quand est-ce qu'on les fait pas ?

这些联诵情况,什么时候我们要联诵,什么时候我们不联诵呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des moyens plus ciblés et plus sélectifs sont mis en place.

采取了更有针性、更有手段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le préfet des Alpes-de-Haute-Provence évoque un dispositif plus ciblé et sélectif.

上普罗旺斯阿尔卑斯省省长提出了一种更有针性和策略。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ou même Une histoire très partiale et incomplète de Poudlard, qui laisse dans l'ombre les aspects les moins reluisants de l'école.

或者叫它《一部带有偏见和霍格沃茨校史,学校阴暗面被掩盖了》。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

On va voir vis-à-vis du tri sélectif et on en rajoutera au fur et à mesure.

我们将看到有关排序信息,并且我们将添加更多内容。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

D.En les poussant à sensibiliser les consommateurs au tri sélectif.

D.By 们提高消费者分拣意识。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et ensuite, on a une autre liaison qui est cette fois facultative " les trois gouttes de citron dont on l'a parfumé."

接下来连诵是,“les trois gouttes de citron dont on l'a parfumé.”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Vous pouvez examiner vous-même ce sur quoi vous concentrez votre attention, et vérifier si vous vous concentrez sélectivement sur des choses négatives.

你可以自己检查一下你注意力集中在什么上面,并且确认你是否有地关注负面事情。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

En 2008, le socialiste Zapatero avait procédé à une régularisation massive, cette fois-ci, Pedro Sanchez souhaite reprend l'idée, mais de façon plus sélective.

2008 年,社会主义者萨帕特罗进行了大规模正规化,这一次,佩德罗·桑切斯希望接受这个想法,但以更具方式。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

C'est donc une érosion, lente mais certaine, qui est à l'œuvre depuis plus d'une décennie, ce qui entraîne un effondrement des taux de sélectivité aux concours.

因此, 这是一个缓慢但肯定侵蚀,已经进行了十多年,这导致了比赛崩溃。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Nous bénéficierons ainsi de la même masse d'informations, et aussi, de ce coté non sélectif, de ce coté, des possibilités sont présentées, et là-dedans se trouve peut-être la réalité.

我们将因此受益于同样信息量,同样,在非这一侧,在这一侧,各种可能性会被呈现,其中或许隐藏着现实。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

L'abattage sélectif de 6000 canards dans cette ferme du Yorkshire de l'Est où un cas de grippe aviaire a été confirmé dimanche dernier a déjà commencé, d'après des responsables.

官员们说,上周日确认了一例禽流感病例东约克郡农场6,000只鸭子屠宰已经开始。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

En plus de ça, souvent – et ça dépend, il faut être très sélectif dans les cours que vous achetez – ce sont des méthodes qui ont fait leurs preuves.

此外,往往-这要看情况,你购买课程必须要有-课程里方法已经发挥过自己作用了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成荫, 成荫的树, 成瘾, 成釉细胞, 成语, 成语词典, 成员, 成员(文艺团体的), 成员国, 成约, 成灾, 成则为王,败则为寇, 成毡状, 成毡状的, 成章, 成长, 成长时期, 成长中的植物, 成帧, 成帧调节, 成正比, 成正比的, 成正比例的量, 成直角的线, 成直角凸出, 成直线, 成竹在胸, 成总儿, 成纵队行进, 成组史诗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接