有奖纠错
| 划词

La Société est engagée dans le développement et la applications de l'ingénierie inverse.

本公司致力于逆向工程开发和应

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche a une réglementation détaillée régissant les recours dans le contexte de ces enchères.

奥地利订有有关电子逆向拍卖投诉条例。

评价该例句:好评差评指正

Les suspensions et leurs motifs sont automatiquement consignés au procès-verbal de l'enchère.

中止拍卖及其理由将自动反映在电子逆向拍卖记录中。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres systèmes, les règlements n'exigent pas la publication immédiate des résultats de l'enchère.

而其他一制度条例并不要求立即公布电子逆向拍卖结果。

评价该例句:好评差评指正

Leur utilisation est plus fréquemment limitée à certains types d'achat.

更常见是将电子逆向拍卖使限制在某类型采购。

评价该例句:好评差评指正

En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.

一般来说,法律要求获准参与电子逆向拍卖竞拍人人数应可确保有效性竞争。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'adoption d'une législation qui autorise et réglemente spécifiquement l'utilisation des enchères électroniques inversées est nécessaire.

但是,需要制定专门允许和规范如何使电子逆向拍卖法律。

评价该例句:好评差评指正

Les moyens électroniques, en réduisant considérablement le coût des opérations, ont facilité l'utilisation des enchères inversées.

电子技术因大大减少交而促进了逆向拍卖使

评价该例句:好评差评指正

Deux modèles d'enchère électronique inversée peuvent être proposés pour régler cette question.

在论及该问题时可规定电子逆向拍卖模式有两个。

评价该例句:好评差评指正

La rédaction actuelle fait penser à une sorte de clause de déroutement (“déviation clause”) à l'envers.

现行措辞类似于某种逆向绕航条款倒置。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des pays étudiés, aucune règle spécifique ne régit la suspension d'enchères électroniques inversées.

所调查绝大多数国家均未订有关于中止电子逆向拍卖任何具体规则。

评价该例句:好评差评指正

Le recours aux enchères électroniques inversées est normalement soumis aux principes généraux de la passation des marchés publics.

电子逆向拍卖使通常受政府采购一般原则约束。

评价该例句:好评差评指正

La phase de présélection permet également de déterminer le nombre de participants à inviter à l'enchère électronique inversée.

设置预选阶段还有利于评价被邀请参加电子逆向拍卖人数。

评价该例句:好评差评指正

Au Brésil, le commissaire-priseur dans une enchère électronique inversée est autorisé à négocier avec le soumissionnaire retenu.

在巴西,电子逆向拍卖人被授权与电子逆向拍卖“胜出者”谈判。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux types d'enchères, un nombre illimité de candidats est invité publiquement à soumettre une demande de participation.

在这两种类型电子逆向拍卖中,将公开邀请人数不限参与人提交参与电子逆向拍卖申请。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est également pertinente dans le cas de la soumission des offres dans les enchères électroniques inversées.

电子逆向拍卖中报价也涉及该问题。

评价该例句:好评差评指正

Les causes habituelles invoquées pour suspendre de telles enchères sont des défaillances du système ou des communications.

电子逆向拍卖中止原因通常是系统或通信出现故障。

评价该例句:好评差评指正

Certains systèmes imposent à l'entité adjudicatrice des obligations particulières concernant le suivi des systèmes d'enchères électroniques inversées.

制度规定采购实体负有监督电子逆向拍卖系统特别义务。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme que du matériel perfectionné nécessaire au procédé d'osmose a été endommagé ou démantelé et enlevé.

科学研究院表示,专逆向渗透设备被毁坏或被拆散和移走。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, tous les fournisseurs qualifiés seraient invités à participer à l'enchère, qui déterminerait l'adjudicataire.

此后,所有合格供应商均将被邀请参加将确定中标者电子逆向拍卖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sénescente, senestre, sénestre, senestrochère, sénestrochère, sénestrogyre, senestrorsum, sénestrorsum, sénevé, s'enferrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月

Ont-ils été percutés par un véhicule roulant à contresens?

他们是否被逆向行驶车辆撞到?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Chambre fleurie avec brio, nous reprenons la route des châteaux en marche arrière.

- 鲜花房间,我们逆向走去城堡路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Une enquête a été ouverte pour déterminer pourquoi l'un des 2 bus roulait à contresens.

已展调查以确定两辆巴士中其中一辆逆向行驶原因。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Un mouvement de population inverse s'opère.

人口逆向流动正在发生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Un accident mortel, ce matin, entre un bus et une voiture qui roulait à contresens.

今天早上,一辆公共汽车和一辆逆向行驶汽车发生了一起致命事故。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Selon les 1ers éléments, le bus a fini dans un fossé après avoir cherché à éviter une voiture qui roulait à contresens.

据第一元素报道,巴士在试图避一辆逆向行驶汽车后进了沟里。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce banc est un produit des alluvions marines, un amas considérable de ces détritus organiques, amenés soit de l’Équateur par le courant du Gulf-Stream, soit du pôle boréal, par ce contre-courant d’eau froide qui longe la côte américaine.

这条暗礁是海水冲积而成,堆积着大堆有机体残骸,这些残骸可能是海湾暖流从赤道带来,也可能是沿着美洲海岸逆向北极寒流带来,还堆积着一些由于雪崩而冲刷下来岩石。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Moi, je crois pas qu'elle remplace la vraie, mais pour le coup, elle est bien faite, puisque c'est une sphérification inversée, puisqu'on passe sur quelque chose dans laquelle il y a une base de calcium, et donc ça a été très maîtrisé.

我认为它不能完全替代真正莫扎雷拉,但它做得很好,因为这是逆向球化,即用钙基底液体进行处理,因此它制作非常精确。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sénisse, s'enkyster, senne, Sennep, Sénomanien, sénonais, senones, Sénonien, sénons, sénopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接