Il est plus expédient de faire cela.
做这个更为当。
Les femmes réunissant les qualifications voulues peuvent être nommés aux postes appropries sans discrimination.
有当技能的妇女可不受歧视提拔到当职位。
Ils seraient mal venus de parler ainsi.
要是他们这样讲, 那是不当的。
Le ministère chinois des affaires étrangères s'efforcera de traiter cet incident de manière appropriée.
中国外交部将努当处理这起事件。
C'est le nom le plus approprié que j'ai trouvé pour cette pièce.
这是最当的名称, 我发现这件作品。
Mai demander à l'acheteur de faire un ajustement approprié des efforts et d'autres opérations.
可方要求作出当调整作业其他业务。
Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.
我们会在当的时候场合将我们的决定告诉您。
Mobiliser simultanément les bons partenaires au bon moment représente un défi d'envergure.
在当的时机将当的伙伴集合在一起,这是一项令人畏惧的挑战。
Donner son avis sur la technologie appropriée.
就当技术提供咨询意见。
Le relèvement doit être envisagé le plus tôt possible.
应尽早当重视恢复工作。
Nous lui demandons instamment de porter à cette question l'attention voulue.
我们敦促当关注这一事项。
Des mécanismes de consultation appropriés doivent être mis en place.
必须建立当的协商机制。
D'autres pourraient être ajoutées si besoin est.
将视需要当补充其他举措。
Les observations des gouvernements devraient faire l'objet de la réflexion voulue.
应当反映各国政府的意见。
Les invitations seront envoyées en temps voulu.
宴会请柬将在当时候发出。
L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.
欧盟希望当了解初步的成就。
J'espère que les bonnes décisions seront prises.
我希望能够作出当的决定。
Il en a été pris bonne note.
已经当注意到这一发言。
Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.
所有船舶按规定配备当仪器。
La Slovaquie est, bien sûr, prête à apporter sa propre contribution à cette liste.
斯洛伐克愿意为此清单作出当贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A petite dose, le stress dans le travail est source de motivation.
在工作中,适当的压力是动力的源泉。
Un bon compromis peut même déboucher sur une alliance !
双适当的妥协甚至可以达成合作!
Ce que j'aime, c'est vraiment pouvoir m'approprier les pièces et les inventer en les accessoirisant.
我喜欢的,是能够适当修饰作品并通过装饰它们来重塑它们。
Des solutions de gestion adaptées en découlent.
由此便产生适当的管理案。
Le bon pigeon arrivé au bon moment !
你真是好鸽子在适当的时候到达!
Au moment opportun, la pomme de pin s'ouvre et libère les graines.
在适当的时候,松果会开合播种。
A) éviter fixez trop longtemps un écran sans faire de pause.
A)免长时间盯着屏幕,适当休息眼睛。
C'est la première fois qu'on tombe sur de la mauvaise roche, ici.
这是我们第一次在这里遇到不适当的岩石。
Alors les journaux papier sont encore là bien sûr, mais doivent s'adapter.
当报仍存在,但必须进行适当调整了。
Et cette France, elle m'a éduqué, en pratiquant de manière originale.
但是法国教育了我,以适当的式教育了我。
Que ça crépite juste ce qu'il faut.
只要有适当的油煎声音即可。
L'un des plus importants, c'est qu'il y ait une bonne concentration en ion hydrogène.
其中最重要的一个标准,是水中氢离子的适当浓度。
Et là, on n'a plus qu'à réaliser un bouquet garni dans les règles de l'art.
而现在,我们只需以适当的式把它们扎在一起。
Et à s'assurer que les salaires minimum qui existent déjà respectent un plancher décent.
并确保已经存在最低工资的那些国家遵照适当的底线。
Bien entretenue, elle est capable de fonctionner durant au moins un demi-siècle.
如果得到适当的维护,它使用半个世纪是没有问题的。
Beaucoup d'entre eux auront besoin de soins adaptés à l'hôpital, souvent d'assistance respiratoire.
他们中的许多人将需要适当的医院护理,通常需要呼吸帮助。
Donc tu as bien compris que la motivation c'était une arme à utiliser avec modération.
所以你要知道的是,动力是一种我们可以适当利用的武器。
– Oui, à l'heure qu'il est, il doit être en train de la lire.
“是的,在适当的时候,他现在应该正在看呢。”
Cette justice a deux missions: protéger les enfants et aussi les sanctionner de façon adaptée.
保护孩子并且适当地惩罚孩子。
Oh ! j’espère que vous me permettrez de récompenser dignement le dévouement de cet homme.
“噢,我希望您允许我适当地回报一下那个忠诚勇敢的人。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释