有奖纠错
| 划词

Il existe en outre une pression accrue visant à tenir les États responsables des abus systématiques, par exemple lorsqu'ils n'adoptent pas de textes raisonnables concernant la détention, à titre privé, d'armes légères susceptibles d'être utilisées dans des homicides, suicides et accidents, lorsqu'ils n'apportent pas la protection voulue aux personnes régulièrement victimes de violences au sein de la famille, ou encore lorsqu'ils manquent à leur devoir de protection vis-à-vis de la criminalité organisée, y compris des enlèvements et des demandes de rançon.

要求对诸如下列形式追究国家责任压力越来越大:国家没有针对私人拥有小器并有可能在杀人、自杀和事故中使情况制定例;国家没有保护个人免遭家庭暴力之害;国家没有保护个人免遭有组织犯罪之害,包括敲诈赎金绑架和杀害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


骋目远眺, , , 秤锤, 秤砝码, 秤杆, 秤杆蛇属, 秤钩, 秤毫, 秤盘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

高级法语

Le 06 mars 2019 Un an après l'accident, la propriétaire du comté de Yavapai rend le jugement : « il n'y a pas lieu d'engager la responsabilité pénale de la société Uber dans cette affaire » .

201936日 事故发生一后,亚瓦派县主做出判决:“没有理由在本案Uber刑事责任。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃白食者, 吃饱, 吃饱的, 吃饱喝足, 吃闭门羹, 吃便饭, 吃瘪, 吃不饱, 吃不开, 吃不来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接