有奖纠错
| 划词

Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.

手册还载有如何适当安排仪式的建议。

评价该例句:好评差评指正

D'autres moyens de réparation collective, notamment les hommages, commémorations et monuments, ont été évoqués.

会上并指出了其他一些“集体满足”的方式,例如举行哀、纪念会和会。

评价该例句:好评差评指正

Les cérémonies commémoratives et les veillées funèbres organisées dans le monde entier ne seront pas oubliées.

我们不会忘记世界各地的会和祷告活动。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à remercier vivement la communauté internationale d'avoir envoyé à la cérémonie commémorative, à Pristina, des délégations qui forçaient l'attention.

我谨对国际社会派遣高级别代表团出席普里什蒂纳举行的仪式表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, c'est de tout notre cœur que nous rendons un hommage solennel à la mémoire de toutes les victimes des camps nazis.

今天,我们庄严纳粹营地中的所有受害者。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi les crématoriums prévoient des salles de recueillement, et certaines sociétés de pompes funèbres ou des associations aident les familles àorganiser un hommage au mort.

因此火葬场提前准备了虔敬室,某些丧葬服务公司或者一些协会也会帮助家庭来组织对死者的

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général Koffi Annan a été l'un des orateurs de marque à la cérémonie à la mémoire de Simon Wiesenthal, parrainée par le Centre.

书长安南是西蒙·森特尔中心主办的西蒙·森特尔会主要发言之一。

评价该例句:好评差评指正

Le 12 juillet, des anciens combattants de Bratunac ont organisé à Kravica une cérémonie à la mémoire des Serbes de Bosnie qui ont perdu la vie dans cette localité.

12日,Bratunac的退伍军Kravica为该地死难的波斯尼亚塞族举行仪式。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables de la Maison de l'Orient et les militants du Fatah à Jérusalem préparaient cette cérémonie commémorative, dont la police de Jérusalem avait connaissance, depuis près d'un mois.

东方之家的官员和耶路撒冷法塔赫积极分子筹办这次仪式已近一个月,耶路撒冷警察掌握这一情况。

评价该例句:好评差评指正

Ils considéraient Assad comme leur chef et avaient organisé une cérémonie funèbre dans le plus grand des villages druzes, Majdal Shams, le 11 juin, après l'annonce de la mort d'Assad.

他们视阿萨德为他们的领袖,因此得知阿萨德的死讯后,于6月11日最大的村庄Majdal Shams举行仪式。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi aujourd'hui de remercier ici la Force de paix au Kosovo et son commandant pour l'aide qu'ils ont accordée durant cet événement, aussi bien que durant tout le mois dernier.

今天,请允许我感谢科索沃部队及其指挥官仪式期间和上个月里提供的支持。

评价该例句:好评差评指正

Les indemnités funéraires (indemnités pour derniers sacrements) sont payées en cas de décès d'une personne assurée, ainsi qu'en cas de décès d'un membre à charge de la famille d'une personne assurée.

丧葬补助(补助)被保险死亡以及被保险的家庭成员受养死亡的情况下发放。

评价该例句:好评差评指正

Ce sera le plus grand hommage qui se puisse concevoir à celui qui aura oeuvré avec plus de 120 États pour en voir la concrétisation - je pense à l'Ambassadeur Héctor Charri Samper.

可以成为对那个曾经与120多个国家密切协作,从而使该公约是成为现实的,即赫克托·恰里·桑佩尔大使的最好

评价该例句:好评差评指正

Mais le peuple et les Institutions du Kosovo ont réagi avec dignité, détermination et maturité - maturité qu'ont soulignée nombre des personnalités tant locales qu'internationales qui ont assisté à la cérémonie commémorative et aux obsèques, le 26 janvier.

失去这样一位关键物对任何社会都是沉重的打击,对科索沃是一个沉重的打击,但是,科索沃民和机构以尊严、决心和成熟的态度应对这一打击——参加1月26日的会和葬礼的本地和国际士都谈到这一成熟性。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à exprimer mes remerciements les plus sincères au Secrétaire général et aux représentants des groupes régionaux et du pays hôte pour l'hommage sincère qu'ils ont rendu au regretté Secrétaire général en mettant en relief toutes ses réalisations.

我要对书长以及各区域集团和东道国的代表考虑周到地已故书长,强调其成就,表示由衷的感谢和赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Le 17 juillet, le Ministre de la sécurité publique, Uzi Landau, a donné l'ordre à la police de Jérusalem d'interdire toute cérémonie organisée en mémoire du dirigeant palestinien, Faisal Husseini, que ce soit dans la capitale ou ailleurs dans l'État d'Israël.

7月17日,公安部长Uzi Landau命令耶路撒冷警察阻止首都以及以色列国境内任何地方为已故巴勒斯坦领导Faisal Husseini举行仪式。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre du Gouvernement de réconciliation nationale a décidé d'instruire les Ministres des sports, de la défense et de la sécurité intérieure, afin que cette journée de recueillement et d'hommage aux victimes de la marche du 25 mars se déroule dans de bonnes conditions de sécurité.

民族和解政府总理决定,向体育部长、国防部长和国内安全部长下达指示,以确保3月25日游行死难者良好安全条件下进行。

评价该例句:好评差评指正

Le 1er juin, lors d'un service à la mémoire d'un religieux qui avait été assassiné quelques jours auparavant, un kamikaze a fait détonner une charge explosive de grande puissance dans une mosquée de la province de Kandahar, tuant plus de 40 personnes, dont le chef de la police de la province de Kaboul.

1日,为几天前被谋杀的一名神职员举行的仪式上,一名自杀炸弹手坎大哈省的一座清真寺内引爆了一包强力炸药,有40多丧生,其中包括喀布尔省的警察局长。

评价该例句:好评差评指正

M. Heller (Mexique) (parle en espagnol) : Au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, je voudrais rendre hommage à la mémoire de Kurt Waldheim et exprimer nos condoléances au Gouvernement et au peuple autrichiens ainsi qu'à sa famille, suite au triste décès de celui qui fut le quatrième Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

埃列尔先生(墨西哥)(以西班牙语发言):我谨代表拉丁美洲和加勒比国家集团库尔特·瓦尔德海姆,并就瓦尔德海姆先生这位联合国第四任书长的不幸去世,向奥地利政府以及他的家表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


薄饼商, 薄饼外卖柜台, 薄布, 薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 20148月合集

Un service commémoratif a été organisé dimanche matin pour rendre hommage aux victimes.

星期天早上举行了追悼会,受害者致敬。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les cérémonies mémoriales et les funérailles des 3 jeunes filles seront organisées ultérieurement.

这3名女孩的追悼会和葬礼将在晚些时候举行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201312月合集

" Le service commémoratif d'aujourd'hui devrait aider chacun de nous à rassembler nos souvenirs de Nelson Mandela" .

" “今天的追悼会应该帮助我们每个收集对纳尔逊·曼德拉的记忆。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Pour le premier anniversaire de la mort de Juvenal Urbino, la famille envoya des cartons d'invitation à une messe commémorative dans la cathédrale.

在 Juvenal Urbino 去世一大教堂的追悼弥撒发送了邀请卡。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201312月合集

Pour le président américain Barack Obama, arrivé tardivement à la cérémonie commémorative, M. Mandela avait " amené son pays à la justice" .

对于在追悼仪式上迟到的美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)来说,曼德拉已经“将他的国以法”。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Un service commémoratif a été organisé pour honorer la mémoire de plus de 1400 victimes. Le désastre avait été causé par des pluies torrentielles le 8 août, 2010.

举行了追悼会,以纪念1400多名受害者。这场灾难是由20108月8日的暴雨造成的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et je pleure encore sa mort, monsieur, dit le major en tirant de sa poche un mouchoir à carreaux et en s’essuyant alternativement d’abord l’œil gauche et ensuite l’œil droit.

“而我现在才追悼她的不幸早逝!”少校悲叹着说,然后从他的口袋里掏出一块格子花纹的手帕,先抹抹右眼,然后又抹抹左眼。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20246月合集

Emmanuel Macron  dont je lis sur le site du Monde, qu'il est « revigoré » , en tout cas il l'était d'apparence hier en voyage mémoriel entre Oradour et Tulle où les nazis tuèrent pendirent brulèrent il y a quatre-vingt ans.

我在《世界报》网站上读到埃马纽埃尔·马克龙的消息,他“重新焕发了活力” ,至少昨天他显然正在奥拉杜尔和图勒间进行追悼会, 八十前纳粹在那里杀戮、焚烧和焚烧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


薄底轻便凉鞋, 薄地, 薄腹梁, 薄钢板, 薄钢片, 薄荷, 薄荷汽水, 薄荷糖, 薄荷酮, 薄荷香茅醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接