Le garçon dont le sourire m'avait charmé porte une chemise blanche aujourd'hui.
那个笑容人的男孩今天穿了一件白衬衫。
La douceur qui fascine et le plaisir qui tue.
啜饮人的温情,销魂的快乐.
C'est une femme ravissante,mais elle vit dans le libertinage.
这一个人的女人,但她生活很放荡。
Le plus fascinant restait d’imaginer le dos boursouflé suite à cette bacchanale d’insectes.
最人的就设想昆虫盛宴之后信徒浮肿的后背。
Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.
为什么美丽的花儿会凋谢,因为这人的一部分。
C`est une saison charmante.
这一个人的季节。
C'est un endroit attirant.
这个人的地方。
On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.
最初以反叛的青春少女形象被大家所,人的知性女人,今天则导演的新身份。
J’aime votre charmant sourire.
我喜欢您那人的微笑。
On entendait pour la première fois la voix sèche et rapide d'un "charmant petit monstre" qui allait faire scandale.
我们第一次听到来自一个“人的小怪物”轻快的声音,这个“人的小怪物”正打算制造一起丑闻。
La veille, le soleil s'était couché dans une brume rouge, au milieu des scintillations phosphorescentes de l'océan.
黑夜降临了。海上闪的人的光辉。夕阳已经在啡红色的薄雾里消失。
Toutes les filles présentes sont sous le charme et il s’attelle à en séduire quelques-unes.
所有在场的女孩子们都拜倒在他的人魅力之下,而他也就顺手牵羊的搭上那么几个。
Maître de Philosophie: Celle que vous avez dite : Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.
美丽的侯爵夫人,您那人的双眼让我为爱而死。
Dans les régions ayant des plages et des stations balnéaires recherchées, les coûts pour l'industrie touristique peuvent être élevés.
有些地区拥有风景人的海滩和度假胜地,石油外溢就会给当地旅游业造成相当大的损失。
Hors du paysage, soyez quel charme le soleil chante en regardant en la terre, le petit oiseau.
外面的景色,多么的人, 太阳在俯视大地,小鸟在歌唱。
Les jolis paysages et la serénité du courant restent toujours aussi charmants depuis plus de 300 ans.
米迪运河贯穿整个图卢兹市区,300多年以来,米迪运河的人之处一直在于两岸的旖旎风光和宁静的水流。
Car tu me plais comme tu es, tout simplement, tu es pour moi l’homme le plus charmant qui soit au monde.
因为我喜欢你,你,简单地说,你我在世界上最人的男人。
Maître de Philosophie: On les peut mettre premièrement comme vous avez dit :Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.
Shanghai Lian Sheng Industrial pompe est situé dans le beau paysage et le charme de ville du district de Qingpu, Sheng Lin.
上海莲盛工业泵厂座落在风景秀丽、人的青浦区莲盛镇。
Ce vin accompagnera avantageusement les viandes rouge et blanche, volaille rôtie ou en sauce ainsi que les fruits rouges en dessert.
此酒色泽明亮,带有矿物和水果的香气, 其品味则有带有水果的人香气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui est cette jeune fille charmante sur la photo ?
照片上这个迷人姑娘是谁?
C'est assez prenant comme type de lecture.
这就是一种非常迷人阅读。
Quelle ravissante petite dent toute propre!
多么干净迷人牙!
Mais il y a aussi des expériences fascinantes à faire avec les micro-ondes.
但微波炉也有迷人地方。
Mais où est donc passée la charmante princesse Yoko?
但是迷人Yoko公主去哪里了啊?
C’est un séjour enchanteur, à ce que l’on assure.
“据说那是一个迷人地方。”
Petit jeu de mots facile mais charmant au demeurant.
这是一个简单而迷人双关语游戏。
Parce qu'il y a un côté espiègle, rusé et charmeur aussi.
因为它有调皮、狡猾和迷人一面。
Elle y vit l’effet d’une candeur charmante.
她认为这是一种迷人天真产生结果。
Elle est charmante. Elle est charmante cette petite vache tarine.
它很可爱。它是一头迷人牛。
Je pense, toutes les vestes un peu militaires glam, en fait.
其实,我觉得是所有迷人军装夹克。
On dit que c’est une charmante fille.
“据说她是一个很迷人姑娘。”
Mais pourquoi se moquer d'une si charmante créature ?
但为什么要取笑如此迷人生物呢?
C'est un plat original et très séduisant.
这是一道很有创意、非常迷人菜。
Madame Bonacieux avait le plus charmant sourire du monde.
波那瑟太太微笑是世界上最迷人。
Elle était assez extravagante, mais avec quand même un style qui restait séduisant et glamour.
她是相当浮夸,仍保持有迷人风格。
Un endroit juste sublime, notamment pour un coucher de soleil.
一个绝对迷人地方,尤其是看日落时候。
Il fallait le dire, charmante demoiselle.
迷人姐,你得说出来啊。
C’est une destination prisée parce qu’elle une image chic et glamour.
这里很受欢迎,因为尼斯有着美丽、迷人形象。
Et le duc sourit d’un sourire triste et charmant à la fois.
公爵脸上露出忧伤而又迷人微笑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释