Tôt ou tard, le crime reçoit son salaire.
〈谚语〉罪恶迟早有报应。
On se verra tôt ou tard inchallah..
们迟早相逢在一起。圣灵明启!
Tôt ou tard, vous vous apercevrez de votre erreur.
您迟早意识到您错误。
Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.
以色列总理奥尔默特迟早要寻求出路。
Le bonheur n'épargne personne, tôt ou tard il vous touche.
幸福遗漏任何人,迟早有一天它找到你。
Nous ne sommes pas à cinq minutes près.
迟早5分钟们无所谓。
Sinon, nous allons tôt ou tard détruire le fondement même de la famille humaine.
,们迟早将毁人类社本基础。
Tôt ou tard, Israël devra entendre la voix de la raison.
以色列迟早必须倾听理性声音。
Je suis cependant certain que l'élan du consensus viendra tôt ou tard.
尽管如此,确信,达成协商一致决心迟早取得胜利。
Tôt ou tard, la qualité de notre travail en pâtira.
们工作质量必迟早受影响。
J'espère que la décision de Beijing atteindra tôt ou tard la Conférence du désarmement.
希望北京消息迟早将抵达裁谈。
La date des élections peut changer, mais les élections doivent avoir lieu tôt ou tard.
选举日期可以变动,但迟早必须举行选举。
Il faudra bien qu'Israël mette fin un jour ou l'autre à cette occupation.
以色列迟早必须结束其占领。
Les approches unilatérales de l'un finiront tôt ou tard par fermenter le ressentiment chez l'autre.
一个国家单方面做法迟早要导致其他国家满。
Tôt ou tard, la qualité de ses prestations est appelée à souffrir.
其工作质量迟早必受到影响。
Si nous n'y touchons pas, le problème va tôt ou tard exploser.
如果们放任管,局势迟早要爆炸。
Les droits qui sont les nôtres nous seront rendus tôt ou tard.
们这些权利迟早回到们手里。
De plus, tous aspirent à rejoindre l'Europe tôt ou tard.
另外,所有这些国家都渴望迟早融入欧洲。
Ces personnes seraient tôt ou tard appelées à assumer la responsabilité d'activités spatiales.
这些人迟早将成为空间活动负责人。
À mon avis, cela se fera tôt ou tard.
认为,这种情况迟早发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On finit tous par dire au revoir, enfin, tôt ou tard.
天下没有不散的筵席,都要说再见。
Oui, mais d’un moment à l’autre elle peut le trouver.
“是的,或许他们会捉到他的。”
Alors il va dérouiller, pas maintenant, mais tôt ou tard il déroulera !
“那么他肯定会受到打击,算不是现在,也会受到打击!”
Cette blessure la condamne alors à mourir à plus ou moins court terme.
这个伤定了它会死。
Il le fera comme il le dit, reprit Porthos, il le fera tôt ou tard.
“他会像他说的一样成为教士的。”波托斯转向大家说,“他会成为教士的。”
Tôt ou tard, les géants reviendront se venger.
巨人会回来复仇。
Un moment peut venir où ce soit notre premier devoir. »
有一天这会成为我们的首要任务的。”
Ce n’était à présent qu’une question d’heures, le puits achèverait de se décuveler, et s’écroulerait.
现在看来,竖井的壁板将完全脱落,最后整个坍塌,只是时间的已。
Tu devrais faire une vidange, elle va te claquer entre les doigts.
“你需要清空自己,不然你现在为之努力的一切会毁在你手上。”
Ce promeneur de patron-minette a un pourquoi, je le saurai.
这个夜游神一定有他的原因,我会知道。
Je l'aurais appris tôt ou tard, répondit Cheng Xin, la voix toujours faible.
“我要知道的。”程心说,声音仍然很轻。
Ombrage ne tarderait pas à avoir un exemplaire du Chicaneur entre les mains.
《唱唱反调》会引起乌姆里奇意的。
Mais surtout, il va falloir accepter que l'humain finira tôt ou tard par atteindre ses limites.
但最重要的是,我们必须承认,人类会达到自己的极限。
Si tu tiens à la vérité d’une étreinte invincible, tôt ou tard tes ennemis seront confondus.
如果你以一种不可战胜的拥抱坚持真理,你的敌人会狼狈不堪的。”
En aucune façon, mais je savais qu’un obstacle quelconque surgirait tôt ou tard sur ma route.
这我倒一点也不知道,不过我知道旅途中总会发生什么阻碍的。
– Enseigner ne sera qu'une étape de ma vie, je repartirai tôt ou tard à Atacama.
“教书只是我生活中的一个阶段已,我会重回阿塔卡马的。”
Ce jour devait arriver tôt ou tard. Comment cette vie de rêve pouvait-elle durer éternellement ?
会有这一天的,这种像梦的生活怎么可能永远延续?
Cela devait arriver, ne crains rien.
会有这一天,不怕。
– Je suis sûre que cette saleté de vent va finir par se calmer, me dit Keira.
“我敢肯定这该死的大风会停下来的。”凯拉对我说。
Asgard a été fondée sur un crime : tôt ou tard, elle sera détruite.
阿斯加德建立在犯罪的基础之上:它会被摧毁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释