有奖纠错
| 划词

De 1996 à la présente Liannian Pi que la création d'entreprises clés.

司从1996年创建到现在连年被评为重点骨干企业。

评价该例句:好评差评指正

Les effets de la sécheresse prolongée continuent de se faire sentir.

现在仍能感到连年干旱造成的持续影响。

评价该例句:好评差评指正

L'intervention a mis fin à la lutte permanente et au bain de sang dans l'île.

土耳其的干预终止了岛上连年不断的战争和流血。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.

由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万人民生活在饥饿之

评价该例句:好评差评指正

Société d'étendre la production année après année, la production journalière moyenne est maintenant à environ 40 tonnes.

连年生产,现日平均产量可达到40吨左右。

评价该例句:好评差评指正

La capitale, Kinshasa, est peuplée d'environ 6 millions d'habitants sur les 15 millions vivant en milieu urbain.

四年多来,由于连年战争,该国经历了重的危机。

评价该例句:好评差评指正

Mais cela ne résout pas les problèmes fondamentaux qui exposent les Éthiopiens à des sécheresses chroniques.

在这不会解决埃塞俄比亚人民易遭连年干旱的基问题。

评价该例句:好评差评指正

La région ayant connu des années de conflit, la rénovation de la ville est une tâche extrêmement ardue.

该区域连年的冲重建伯利恒的任务极为艰巨。

评价该例句:好评差评指正

La capitale, Kinshasa, est peuplée d'environ 5 millions d'habitants sur les 15 millions vivant en milieu urbain.

四年多来,由于连年战争,这个国家经历了重的危机。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci ont été particulièrement touchées par les années de conflit qui ont précédé la restauration de l'indépendance.

在恢复独立以前,妇女还特别受到连年的严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait 30 ans que l'Éthiopie est victime d'une sécheresse chronique, qui varie dans la durée et l'intensité.

过去30年埃塞俄比亚连年干旱,但干旱的严重程度和持续时间各异。

评价该例句:好评差评指正

La proportion des entrées au niveau pré-universitaire, à la fin de l'enseignement secondaire de base, augmente d'année en année.

包括等基础教育在内的学预科入学率连年上升。

评价该例句:好评差评指正

À cette époque, la Somalie était au bord de la désintégration totale, après plusieurs années de paralysie politique.

在那时,在连年的政治瘫痪之后,索马里正处于完全分裂的边缘。

评价该例句:好评差评指正

Les longues années de guerre civile qu'a connues récemment le Liban illustrent les tragiques conséquences d'une polarisation ethnique et communautaire.

黎巴嫩最近经历的连年内战就是族裔和社会分化的悲剧后果。

评价该例句:好评差评指正

Année après année, à la société en tant que "les contrats lourds, de maintien de promesses," AAA entreprises et les entreprises.

连年来誉为“重合同,守信用”企业和AAA企业。

评价该例句:好评差评指正

En plus de fournir de la demande intérieure, les exportations ont augmenté année après année, ont représenté 80% du chiffre d'affaires.

除供应国内需求外,外贸出口连年递增,已占销量的80%。

评价该例句:好评差评指正

Il a été démontré que dès l'âge de 6 ans les filles sont conscientes des messages qui leur sont ainsi diffusés.

事实显示,就连年仅6岁的女童都能懂这些信息。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs années successives de sécheresse, des pluies insuffisantes et les politiques économiques en place ont gravement compromis les cultures et l'élevage.

连年旱灾,雨水不足,加上目前的经济政策,所有这些都严重破坏了作物和牲畜生产。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique de l'Ouest est une région qui a été déchirée par des années de conflits, de déplacements de population et de dépressions économiques.

西非深受连年、人民流离失所和经济萧条的严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'augmentation des exportations, année après année, exporté vers la Corée du Sud, Japon, Asie du Sud-Est et dans d'autres pays et régions.

出口率连年上升,远销韩国、日、东南亚等国家和地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


évaporisation, évaporite, évaporographie, évaporomètre, évapotranspiration, évasé, évasement, évaser, évasif, évasion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

Dans le Var voisin, cette commune frappée par la sécheresse depuis des mois est elle aussi noyée sous les flots.

邻近的瓦尔,这个连年干旱的小镇也被海浪

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

Estce que vous considérez que l'absence de corde de rappel sur ce volet de la dépense publique a pu être judiciable dans une année où on a connu des baisses de recettes à répétition?

我们经历收入连年下降的一年里,公共支出这方面的安全网的缺失会有所帮助?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


évêque, evergétisme, evergreenite, Everlasting, Evernia, éverninomycine, éversion, évertuer, évhémérisme, éviction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接